# Romanian translation of Inline and link Drupal objects (Linodef) (6.x-1.0-rc5)
# Copyright (c) 2011 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Inline and link Drupal objects (Linodef) (6.x-1.0-rc5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-17 02:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid "Delete"
msgstr "Şterge"
msgid "Submit"
msgstr "Trimite"
msgid "Content"
msgstr "Conţinut"
msgid "content"
msgstr "conţinut"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "yes"
msgstr "da"
msgid "Cancel"
msgstr "Renunţă"
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
msgid "Language"
msgstr "Limba"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarii"
msgid "Edit"
msgstr "Modifică"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Această acţiune nu are cale de întoarcere."
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "Node ID"
msgstr "ID Nod"
msgid "Field"
msgstr "Câmp"
msgid "Views"
msgstr "Vizualizări"
msgid "View"
msgstr "Afişează"
msgid "Display"
msgstr "Afişare"
msgid "ID"
msgstr "Identificator"
msgid "Content type"
msgstr "Tip conţinut"
msgid "Options"
msgstr "Opţiuni"
msgid "no"
msgstr "nu"
msgid "Node"
msgstr "Nod"
msgid "View arguments"
msgstr "Argumente view"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Termeni taxonomie"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID revizie"
msgid "Comment"
msgstr "Comentariu"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vocabular"
msgid "Term"
msgstr "Termen"
msgid "Fields"
msgstr "Câmpuri"
msgid "Nodes"
msgstr "Noduri"
msgid "Delete all"
msgstr "Şterge tot"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
msgid "Ascending"
msgstr "Crescător"
msgid "Descending"
msgstr "Descrescător"
msgid "Messages"
msgstr "Mesaje"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr "Sigur doriţi să ştergeţi aceste articole ?"
msgid "The items have been deleted."
msgstr "Articolele au fost şterse."
msgid "No items selected."
msgstr "Nu sunt elemente selectate."
msgid "Source"
msgstr "Sursă"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Modele de înlocuire"
msgid "by"
msgstr "adăugat de"
msgid "Translation"
msgstr "Traducere"
msgid "Tag Description"
msgstr "Descrierea tag-ului"
msgid "You Type"
msgstr "Tu scrii"
msgid "You Get"
msgstr "Tu primeşti"
