# Portuguese, Brazil translation of Inline and link Drupal objects (Linodef) (6.x-1.0-rc5)
# Copyright (c) 2010 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Inline and link Drupal objects (Linodef) (6.x-1.0-rc5)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-08 12:27+0000\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "content"
msgstr "conteúdo"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "yes"
msgstr "sim"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Language"
msgstr "Língua"
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta operação não poderá ser desfeita."
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Node ID"
msgstr "Identificador do node"
msgid "Field"
msgstr "Campo"
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Display"
msgstr "Exibir"
msgid "ID"
msgstr "Identificador"
msgid "Content type"
msgstr "Tipo de conteúdo"
msgid "Options"
msgstr "Opções"
msgid "no"
msgstr "não"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "View arguments"
msgstr "Argumentos de View"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Termos de taxonomia"
msgid "Creation date"
msgstr "Data de criação"
msgid "Revision ID"
msgstr "Identificador da revisão"
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vocabulário"
msgid "Term"
msgstr "Termo"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid "Nodes"
msgstr "Nodes"
msgid "Delete all"
msgstr "Apagar tudo"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
msgid "Ascending"
msgstr "Crescente"
msgid "Descending"
msgstr "Decrescente"
msgid "Messages"
msgstr "Mensagens"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr "Você tem certeza que deseja apagar estes itens?"
msgid "The items have been deleted."
msgstr "Os itens foram apagados."
msgid "No items selected."
msgstr "Nenhum item foi selecionado."
msgid "Node title"
msgstr "Título do node"
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Padrões de substituição"
msgid "Source type"
msgstr "Tipo origem"
msgid "by"
msgstr "escrito por"
msgid "Translation"
msgstr "Tradução"
msgid "Close window"
msgstr "Fechar janela"
msgid "No link"
msgstr "Sem link"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocompletar"
msgid "Tag Description"
msgstr "Descrição da Tag"
msgid "You Type"
msgstr "Você Escreve"
msgid "You Get"
msgstr "Você Terá"
msgid "HTML attributes"
msgstr "Atributos HTML"
