# Galician translation of Inline and link Drupal objects (Linodef) (6.x-1.0-rc5)
# Copyright (c) 2010 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Inline and link Drupal objects (Linodef) (6.x-1.0-rc5)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 14:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-22 21:31+0000\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Content"
msgstr "Contido"
msgid "content"
msgstr "contido"
msgid "Author"
msgstr "Autor/a"
msgid "yes"
msgstr "si"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción non se pode desfacer."
msgid "Settings"
msgstr "Opcións"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Node ID"
msgstr "ID do nodo"
msgid "Field"
msgstr "Campo"
msgid "Views"
msgstr "Vistas"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Node"
msgstr "Nodo"
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid "Delete all"
msgstr "Borrar todo"
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr "Estás seguro de querer borrar estes elementos?"
msgid "The items have been deleted."
msgstr "Borráronse os elementos."
msgid "No items selected."
msgstr "Ningún elemento seleccionado."
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Patróns de reemplazo"
msgid "by"
msgstr "por"
msgid "Tag Description"
msgstr "Descrición da Etiqueta"
msgid "You Type"
msgstr "O que se escribe"
msgid "You Get"
msgstr "O que se obtén"
