# Spanish translation of Inline and link Drupal objects (Linodef) (6.x-1.0-rc5)
# Copyright (c) 2011 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Inline and link Drupal objects (Linodef) (6.x-1.0-rc5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 02:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
msgid "content"
msgstr "contenido"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "yes"
msgstr "sí"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción no se puede deshacer."
msgid "Settings"
msgstr "Opciones"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Node ID"
msgstr "ID del nodo"
msgid "Field"
msgstr "Campo"
msgid "Views"
msgstr "Vistas"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Content type"
msgstr "Tipo de contenido"
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
msgid "no"
msgstr "no"
msgid "Node"
msgstr "Nodo"
msgid "View arguments"
msgstr "Argumentos de vista"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Términos de taxonomía"
msgid "Creation date"
msgstr "Fecha de creación"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID de revisión"
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vocabulario"
msgid "Term"
msgstr "Término"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid "Nodes"
msgstr "Nodos"
msgid "Delete all"
msgstr "Borrar todo"
msgid "Widget"
msgstr "Control"
msgid "Example"
msgstr "Ejemplo"
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar estos elementos?"
msgid "The items have been deleted."
msgstr "Se han eliminado los elementos."
msgid "No items selected."
msgstr "No hay elementos seleccionados."
msgid "Node title"
msgstr "Título del nodo"
msgid "Source"
msgstr "Origen"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Patrones de reemplazo"
msgid "Source type"
msgstr "Tipo origen"
msgid "by"
msgstr "por"
msgid "Translation"
msgstr "Traducción"
msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"
msgid "Close window"
msgstr "Cerrar ventana"
msgid "No link"
msgstr "Sin enlace"
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocompletar"
msgid "Delete selected"
msgstr "¿Borrar selección?"
msgid "Tag Description"
msgstr "Descripción de la etiqueta"
msgid "You Type"
msgstr "Cuando escribe"
msgid "You Get"
msgstr "Obtiene"
msgid "HTML attributes"
msgstr "Atributos HTML"
msgid "CCK formatter"
msgstr "formateador CCK"
