# Bulgarian translation of Inline and link Drupal objects (Linodef) (6.x-1.0-rc5)
# Copyright (c) 2010 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Inline and link Drupal objects (Linodef) (6.x-1.0-rc5)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-25 23:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-18 20:03+0000\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
msgid "Submit"
msgstr "Запис"
msgid "Content"
msgstr "Съдържание"
msgid "content"
msgstr "съдържание"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "yes"
msgstr "да"
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Language"
msgstr "Език"
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"
msgid "Edit"
msgstr "Промени"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Тази операция не може да бъде "
"отменена."
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgid "Node ID"
msgstr "Номер"
msgid "Views"
msgstr "Изгледи"
msgid "View"
msgstr "Преглед"
msgid "Display"
msgstr "Дисплей"
msgid "Options"
msgstr "Опции"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Речник"
msgid "Delete all"
msgstr "Изтрий всички"
msgid "Ascending"
msgstr "Нарастващ"
msgid "Descending"
msgstr "Намаляващ"
msgid "Messages"
msgstr "Съобщения"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr ""
"Сигурни ли сте, че искате да изтриете "
"тези елементи?"
msgid "The items have been deleted."
msgstr "Елементите са изтрити."
msgid "No items selected."
msgstr "Няма избрани елементи."
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Изрази за подмяна"
msgid "Source type"
msgstr "Тип на източника"
msgid "by"
msgstr "от"
msgid "Tag Description"
msgstr "Описание на таг"
msgid "You Type"
msgstr "Пишете"
msgid "You Get"
msgstr "Получавате"
