# Chinese, Traditional translation of Inline and link Drupal objects (Linodef) (6.x-1.0-rc4)
# Copyright (c) 2011 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Inline and link Drupal objects (Linodef) (6.x-1.0-rc4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-10 03:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "標題"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
msgid "Submit"
msgstr "提交"
msgid "Content"
msgstr "內容"
msgid "content"
msgstr "內容"
msgid "Author"
msgstr "作者"
msgid "yes"
msgstr "是"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Language"
msgstr "語言"
msgid "Comments"
msgstr "回應"
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "這個動作無法被復原。"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
msgid "Node ID"
msgstr "節點 ID"
msgid "Field"
msgstr "欄位"
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgid "View"
msgstr "檢視"
msgid "Display"
msgstr "顯示"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Content type"
msgstr "內容類型"
msgid "Options"
msgstr "選項"
msgid "no"
msgstr "否"
msgid "Node"
msgstr "節點"
msgid "View arguments"
msgstr "View arguments"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "分類詞彙"
msgid "Revision ID"
msgstr "修訂版本 ID"
msgid "Comment"
msgstr "回應"
msgid "Vocabulary"
msgstr "主分類"
msgid "Term"
msgstr "分類詞"
msgid "Fields"
msgstr "欄位"
msgid "Nodes"
msgstr "節點"
msgid "Delete all"
msgstr "全部刪除"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "Example"
msgstr "範例"
msgid "Ascending"
msgstr "遞增"
msgid "Descending"
msgstr "遞減"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr "你真的要刪除這些項目？"
msgid "The items have been deleted."
msgstr "項目已被刪除。"
msgid "No items selected."
msgstr "沒有選擇任何項目。"
msgid "Node title"
msgstr "內容標題"
msgid "Source"
msgstr "來源"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "替換匹配模式"
msgid "Source type"
msgstr "來源內容類型"
msgid "by"
msgstr "作者:"
msgid "Translation"
msgstr "翻譯"
msgid "Close window"
msgstr "關閉視窗"
msgid "No link"
msgstr "沒有連結"
msgid "Autocomplete"
msgstr "自動完成"
msgid "Tag Description"
msgstr "標籤說明"
msgid "You Type"
msgstr "您輸入"
msgid "You Get"
msgstr "您得到"
