# Russian translation of Inline and link Drupal objects (Linodef) (6.x-1.0-rc4)
# Copyright (c) 2011 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Inline and link Drupal objects (Linodef) (6.x-1.0-rc4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-10 02:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"
msgid "content"
msgstr "содержимое"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "yes"
msgstr "Да"
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Language"
msgstr "Язык"
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Это действие нельзя отменить."
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Node ID"
msgstr "ID материала"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
msgid "Views"
msgstr "Представления"
msgid "View"
msgstr "Просмотреть"
msgid "Display"
msgstr "Вывод"
msgid "ID"
msgstr "Идентификатор"
msgid "Content type"
msgstr "Тип материалов"
msgid "Options"
msgstr "Параметры"
msgid "no"
msgstr "Нет"
msgid "Node"
msgstr "Материал"
msgid "View arguments"
msgstr "Просмотр аргументов"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Термины таксономии"
msgid "Creation date"
msgstr "Дата создания"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID редакции"
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Словарь"
msgid "Term"
msgstr "Категория"
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
msgid "Nodes"
msgstr "Материалы"
msgid "Delete all"
msgstr "Удалить всё"
msgid "Widget"
msgstr "Виджет"
msgid "Example"
msgstr "Пример"
msgid "Ascending"
msgstr "По возрастанию"
msgid "Descending"
msgstr "По убыванию"
msgid "Messages"
msgstr "Сообщения"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите удалить эти "
"элементы?"
msgid "The items have been deleted."
msgstr "Элементы удалены."
msgid "No items selected."
msgstr "Нет выбранных элементов."
msgid "Node title"
msgstr "Название материала"
msgid "Source"
msgstr "Исходный текст"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Подстановочные шаблоны"
msgid "Source type"
msgstr "Тип источника"
msgid "by"
msgstr "Автор:"
msgid "Translation"
msgstr "Перевод"
msgid "Sort"
msgstr "Сортировка"
msgid "Close window"
msgstr "Закрыть окно"
msgid "No link"
msgstr "Ссылки нет"
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Автодополнение"
msgid "Delete selected"
msgstr "Удалить выделенное"
msgid "Tag Description"
msgstr "Описание тега"
msgid "You Type"
msgstr "Набрано"
msgid "You Get"
msgstr "Результат"
msgid "Object type"
msgstr "Тип объекта"
msgid "HTML attributes"
msgstr "HTML атрибуты"
msgid "View arguments (optional)"
msgstr "Аргументы представления (опционально)"
