# Polish translation of Inline and link Drupal objects (Linodef) (6.x-1.0-rc4)
# Copyright (c) 2011 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Inline and link Drupal objects (Linodef) (6.x-1.0-rc4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-29 02:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Submit"
msgstr "Dodaj"
msgid "Content"
msgstr "Zawartość"
msgid "content"
msgstr "zawartość"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "yes"
msgstr "Tak"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Language"
msgstr "Język"
msgid "Comments"
msgstr "Odpowiedzi"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Operacja jest nieodwracalna."
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Node ID"
msgstr "Identyfikator segmentu"
msgid "Field"
msgstr "Pole"
msgid "Views"
msgstr "Widoki"
msgid "View"
msgstr "Pokaż"
msgid "Display"
msgstr "Wyświetl"
msgid "ID"
msgstr "Identyfikator"
msgid "Content type"
msgstr "Rodzaj zawartości"
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
msgid "no"
msgstr "nie"
msgid "Node"
msgstr "Węzeł"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Kategorie"
msgid "Creation date"
msgstr "Data utworzenia"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID wersji"
msgid "Comment"
msgstr "Odpowiedź"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Słownik"
msgid "Term"
msgstr "Kategoria"
msgid "Fields"
msgstr "Pola"
msgid "Nodes"
msgstr "Węzły"
msgid "Delete all"
msgstr "Usuń wszystko"
msgid "Widget"
msgstr "Kontrolka"
msgid "Example"
msgstr "Przykład"
msgid "Ascending"
msgstr "Rosnąco"
msgid "Descending"
msgstr "Malejąco"
msgid "Messages"
msgstr "Wiadomości"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr "Czy na pewno usunąć te elementy?"
msgid "The items have been deleted."
msgstr "Usunięto elementy."
msgid "No items selected."
msgstr "Nie wybrano żadnych elementów."
msgid "Node title"
msgstr "Tytuł segmentu"
msgid "Source"
msgstr "Źródło"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Wzorce podstawiania"
msgid "Source type"
msgstr "Typ źródłowy"
msgid "by"
msgstr "dodany przez"
msgid "Translation"
msgstr "Tłumaczenie"
msgid "Sort"
msgstr "Sortowanie"
msgid "No link"
msgstr "Bez odnośnika"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autouzupełnianie"
msgid "Tag Description"
msgstr "Opis znacznika"
msgid "You Type"
msgstr "Wpisuje się"
msgid "You Get"
msgstr "Otrzymuje się"
msgid "HTML attributes"
msgstr "Atrybuty HTML"
