# Italian translation of Inline and link Drupal objects (Linodef) (6.x-1.0-rc4)
# Copyright (c) 2011 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Inline and link Drupal objects (Linodef) (6.x-1.0-rc4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-26 03:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "Submit"
msgstr "Invia"
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"
msgid "content"
msgstr "contenuto"
msgid "Author"
msgstr "Autore"
msgid "yes"
msgstr "sì"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Questa azione è irreversibile."
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Node ID"
msgstr "ID del nodo"
msgid "Field"
msgstr "Campo"
msgid "Views"
msgstr "Viste"
msgid "View"
msgstr "Visualizza"
msgid "Display"
msgstr "Display"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Content type"
msgstr "Tipo di contenuto"
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
msgid "no"
msgstr "no"
msgid "Node"
msgstr "Nodo"
msgid "View arguments"
msgstr "Argomenti vista"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Termini di tassonomia"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID revisione"
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vocabolario"
msgid "Term"
msgstr "Termine"
msgid "Fields"
msgstr "Campi"
msgid "Nodes"
msgstr "Nodi"
msgid "Delete all"
msgstr "Elimina tutto"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "Example"
msgstr "Esempio"
msgid "Ascending"
msgstr "Crescente"
msgid "Descending"
msgstr "Decrescente"
msgid "Messages"
msgstr "Messaggi"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare queste voci?"
msgid "The items have been deleted."
msgstr "Le voci sono state eliminate."
msgid "No items selected."
msgstr "Nessun elemento selezionato."
msgid "Node title"
msgstr "Titolo nodo"
msgid "Source"
msgstr "Sorgente"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Schemi di sostituzione"
msgid "Source type"
msgstr "Tipo di sorgente"
msgid "by"
msgstr "da"
msgid "Translation"
msgstr "Traduzione"
msgid "Sort"
msgstr "Ordinamento"
msgid "Close window"
msgstr "Chiudi finestra"
msgid "No link"
msgstr "Nessun link"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocompletamento"
msgid "Delete selected"
msgstr "Elimina selezionati"
msgid "Tag Description"
msgstr "Descrizione elemento"
msgid "You Type"
msgstr "Cosa scrivi"
msgid "You Get"
msgstr "Cosa vedi"
msgid "HTML attributes"
msgstr "Attributi HTML"
