# Hungarian translation of Inline and link Drupal objects (Linodef) (6.x-1.0-rc4)
# Copyright (c) 2011 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Inline and link Drupal objects (Linodef) (6.x-1.0-rc4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-08 02:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Delete"
msgstr "Töröl"
msgid "Submit"
msgstr "Beküldés"
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"
msgid "content"
msgstr "tartalom"
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
msgid "yes"
msgstr "igen"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
msgid "Comments"
msgstr "Hozzászólások"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "A művelet nem vonható vissza."
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Node ID"
msgstr "Tartalomazonosító"
msgid "Field"
msgstr "Mező"
msgid "Views"
msgstr "Nézetek"
msgid "View"
msgstr "Megtekintés"
msgid "Display"
msgstr "Megjelenítés"
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"
msgid "Content type"
msgstr "Tartalomtípus"
msgid "Options"
msgstr "Lehetőségek"
msgid "no"
msgstr "nem"
msgid "Node"
msgstr "Tartalom"
msgid "View arguments"
msgstr "A nézet paraméterei"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Taxonómia kifejezések"
msgid "Creation date"
msgstr "Létrehozás dátuma"
msgid "Revision ID"
msgstr "Változatazonosító"
msgid "Comment"
msgstr "Hozzászólás"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Szótár"
msgid "Term"
msgstr "Kifejezés"
msgid "Fields"
msgstr "Mezők"
msgid "Nodes"
msgstr "Tartalmak"
msgid "Delete all"
msgstr "Mindegyik törlése"
msgid "Widget"
msgstr "Felületi elem"
msgid "Example"
msgstr "Példa"
msgid "Ascending"
msgstr "Növekvő"
msgid "Descending"
msgstr "Csökkenő"
msgid "Messages"
msgstr "Üzenetek"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr "Ezek az elemek biztosan törölhetők?"
msgid "The items have been deleted."
msgstr "A tartalmak törölve lettek."
msgid "No items selected."
msgstr "Nincs kiválasztott elem."
msgid "Node title"
msgstr "Tartalom címe"
msgid "Source"
msgstr "Forrás"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Helyettesítési minták"
msgid "Source type"
msgstr "Forrás típusa"
msgid "by"
msgstr "-"
msgid "Translation"
msgstr "Fordítás"
msgid "Sort"
msgstr "Sorbarendezés"
msgid "Close window"
msgstr "Ablak bezárása"
msgid "No link"
msgstr "Nincs hivatkozás"
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Automatikus kiegészítés"
msgid "Delete selected"
msgstr "Kiválasztott törlése"
msgid "Tag Description"
msgstr "Jelölő leírása"
msgid "You Type"
msgstr "Beírandó"
msgid "You Get"
msgstr "Eredmény"
msgid "HTML attributes"
msgstr "HTML tulajdonságok"
