# German translation of Inline and link Drupal objects (Linodef) (6.x-1.0-rc4)
# Copyright (c) 2011 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Inline and link Drupal objects (Linodef) (6.x-1.0-rc4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-03 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Submit"
msgstr "Speichern/Absenden"
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
msgid "content"
msgstr "Inhalt"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "yes"
msgstr "Ja"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden."
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Node ID"
msgstr "Beitrags-ID"
msgid "Field"
msgstr "Feld"
msgid "Views"
msgstr "Views / Ansichten"
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
msgid "Display"
msgstr "Anzeigen"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Content type"
msgstr "Inhaltstyp"
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
msgid "no"
msgstr "Nein"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "View arguments"
msgstr "Argumente anzeigen"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Taxonomie Begriffe"
msgid "Creation date"
msgstr "Erstellungsdatum"
msgid "Revision ID"
msgstr "Revisions-ID"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vokabular"
msgid "Term"
msgstr "Begriff"
msgid "Fields"
msgstr "Felder"
msgid "Nodes"
msgstr "Beiträge"
msgid "Delete all"
msgstr "Alle löschen"
msgid "Widget"
msgstr "Steuerelement"
msgid "Example"
msgstr "Beispiel"
msgid "Ascending"
msgstr "Aufsteigend"
msgid "Descending"
msgstr "Absteigend"
msgid "Messages"
msgstr "Nachrichten"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr "Wollen Sie diese Elemente löschen?"
msgid "The items have been deleted."
msgstr "Diese Elemente wurden gelöscht."
msgid "No items selected."
msgstr "Keine Einträge markiert."
msgid "Node title"
msgstr "Beitragtitel"
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Ersetzungsmuster"
msgid "Source type"
msgstr "Quelltyp"
msgid "by"
msgstr "von"
msgid "Translation"
msgstr "Übersetzung"
msgid "Sort"
msgstr "Reihenfolge"
msgid "Close window"
msgstr "Fenster schließen"
msgid "No link"
msgstr "Keine Verlinkung"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autovervollständigung"
msgid "Delete selected"
msgstr "Auswahl löschen"
msgid "Tag Description"
msgstr "Tag-Beschreibung"
msgid "You Type"
msgstr "Eingegeben"
msgid "You Get"
msgstr "Ergebnis"
msgid "Object type"
msgstr "Objekttyp"
msgid "HTML attributes"
msgstr "﻿HTML-Attribute"
