# Catalan translation of Inline and link Drupal objects (Linodef) (6.x-1.0-rc4)
# Copyright (c) 2011 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Inline and link Drupal objects (Linodef) (6.x-1.0-rc4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-24 02:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Submit"
msgstr "Envia"
msgid "Content"
msgstr "Contingut"
msgid "content"
msgstr "contingut"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "yes"
msgstr "sí"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "Language"
msgstr "Llengua"
msgid "Comments"
msgstr "Comentaris"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "L'acció no es pot desfer."
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Node ID"
msgstr "ID del node"
msgid "Field"
msgstr "Camp"
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgid "View"
msgstr "Mostra"
msgid "Display"
msgstr "Mostra"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Content type"
msgstr "Tipus de contingut"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
msgid "no"
msgstr "no"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "View arguments"
msgstr "Arguments de vista"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Termes de la taxonomia"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID de la revisió"
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vocabulari"
msgid "Term"
msgstr "Terme"
msgid "Fields"
msgstr "Camps"
msgid "Nodes"
msgstr "Nodes"
msgid "Delete all"
msgstr "Suprimeix-ho tot"
msgid "Widget"
msgstr "Giny"
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendent"
msgid "Descending"
msgstr "Descendent"
msgid "Messages"
msgstr "Missatges"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr "Esteu segur que vols eliminar aquest element?"
msgid "The items have been deleted."
msgstr "Els elements s'han esborrat."
msgid "No items selected."
msgstr "Sense elements seleccionats."
msgid "Node title"
msgstr "Títol del node"
msgid "Source"
msgstr "Font"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Patrons de reemplaçament"
msgid "Source type"
msgstr "Tipus d'origen"
msgid "by"
msgstr "per"
msgid "Translation"
msgstr "Traducció"
msgid "Sort"
msgstr "Ordenació"
msgid "Close window"
msgstr "Tanca la finestra"
msgid "No link"
msgstr "Sense enllaç"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocompleta"
msgid "Tag Description"
msgstr "Descripció d'etiqueta"
msgid "You Type"
msgstr "Escriviu"
msgid "You Get"
msgstr "Obteniu"
