# Bosnian translation of Inline and link Drupal objects (Linodef) (6.x-1.0-rc4)
# Copyright (c) 2010 by the Bosnian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Inline and link Drupal objects (Linodef) (6.x-1.0-rc4)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-28 12:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-21 19:23+0000\n"
"Language-Team: Bosnian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Naslov"
msgid "Delete"
msgstr "Briši"
msgid "Content"
msgstr "Sadržaj"
msgid "content"
msgstr "sadržaj"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"
msgid "Edit"
msgstr "Izmjeni"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ova akcija je nepovratna."
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
msgid "Node ID"
msgstr "Nod ID"
msgid "Field"
msgstr "Polje"
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgid "View"
msgstr "Pregled"
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Content type"
msgstr "Tip sadržaja"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
msgid "Node"
msgstr "Nod"
msgid "View arguments"
msgstr "View argumenti"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Riječnik"
msgid "Term"
msgstr "Term"
msgid "Fields"
msgstr "Polja"
msgid "Delete all"
msgstr "Obriši sve"
msgid "Ascending"
msgstr "Uzlazno"
msgid "Descending"
msgstr "Silazno"
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati ove stavke?"
msgid "The items have been deleted."
msgstr "Stavke su obrisane."
msgid "No items selected."
msgstr "Nijedna stavka nije odabrana."
msgid "Source"
msgstr "Izvor"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Zamjenski obrasci"
msgid "by"
msgstr "od"
msgid "Translation"
msgstr "Prevod"
msgid "No link"
msgstr "bez linka"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autokompletiranje"
