# French translation of Linkit (6.x-1.10)
# Copyright (c) 2023 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linkit (6.x-1.10)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-19 11:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "unpublished"
msgstr "non publié"
msgid "Insert"
msgstr "Insérer"
msgid "Anchor"
msgstr "Ancre"
msgid "ID"
msgstr "Identifiant (ID)"
msgid "type"
msgstr "type"
msgid "Attributes"
msgstr "Attributs"
msgid "Class"
msgstr "Classe"
msgid "Link to node"
msgstr "Lien vers le nœud"
msgid "published"
msgstr "publié"
msgid "Node settings"
msgstr "Paramètres des nœuds"
msgid "create "
msgstr "créer "
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"
msgid "Link to"
msgstr "Lien vers"
msgid "Accesskey"
msgstr "Accesskey"
msgid "Linkit"
msgstr "Linkit"
msgid "create all links"
msgstr "créer tous les liens"
msgid " links"
msgstr " liens"
msgid "Linkit Node"
msgstr "Noeud Linkit"
msgid "Linkit Taxonomy"
msgstr "Taxonomie Linkit"
msgid "Linkit Views"
msgstr "Vues Linkit"
msgid "Insert internal or external link"
msgstr "Insérer un lien interne ou externe"
msgid ""
"Search for your internal content <b>OR</b> type the URL "
"(http://www.example.com)"
msgstr ""
"Recherchez votre contenu interne <b>OU</b> saisissez une url "
"(http://www.example.com)"
msgid "Information to display in the autocomplete field"
msgstr "Information à afficher dans le champ d'auto-complétion"
msgid "Display node id (nid)"
msgstr "Afficher l'id du nœud (nid)"
msgid "Display node content type"
msgstr "Afficher le type du nœud"
msgid "Display node published status"
msgstr "Afficher le statut de publication du nœud"
msgid "Display node language"
msgstr "Afficher la langue du nœud"
msgid "Display node created time"
msgstr "Afficher la date de création du nœud"
msgid "Display node changed time"
msgstr "Afficher la date de modification du nœud"
msgid "Show unpublished nodes in the result"
msgstr "Afficher les nœuds non publiés dans les résultats"
msgid "administer linkit"
msgstr "administrer linkit"
msgid "Get search result styled link"
msgstr "Obtenir les résultats de recherche stylisés en lien"
msgid "Linkit settings"
msgstr "Paramètres de Linkit"
msgid "Loading path..."
msgstr "Chargement du chemin..."
msgid ""
"<em class=\"notice\">Notice: No selection element was found, your link "
"text will appear as the item title you are linking to.</em>"
msgstr ""
"<em class=\"notice\">Avertissement : Aucun élément de sélection "
"trouvé, le texte de votre lien apparaîtra comme le titre de "
"l'élément que liez.</em>"
msgid "No URL"
msgstr "Pas d'URL"
msgid "Browse server"
msgstr "Parcourir le serveur"
msgid ""
"If none is checked, all content types will be present in the search "
"result."
msgstr ""
"Si aucun n'est coché, tous les types de contenu seront présents dans "
"les résultats de recherche."
msgid "Without the hash (#)"
msgstr "Sans le dièse (#)"
msgid "Display the parent of the term"
msgstr "Affiche le parent du terme"
msgid "Support for Linkit module"
msgstr "Prise en charge du module Linkit"
msgid "Include these content types in the search result"
msgstr "Inclure ces types de contenu dans les résultats de recherche"
