# Russian translation of Link Intelligence (6.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2011 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Link Intelligence (6.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-10 23:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "delete"
msgstr "удалить"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
msgid "Enable"
msgstr "Включить"
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
msgid "Links"
msgstr "Ссылка"
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
msgid "None"
msgstr "Нет"
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "edit"
msgstr "изменить"
msgid "Top"
msgstr "Вверх"
msgid "High"
msgstr "Высокая"
msgid "Low"
msgstr "Низкая"
msgid "Sync"
msgstr "Синхронизация"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "-"
msgstr "-"
msgid "x"
msgstr "x"
msgid "Keywords"
msgstr "Ключевые слова (Keywords)"
msgid "ID"
msgstr "Идентификатор"
msgid "Options"
msgstr "Параметры"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
msgid "Off"
msgstr "Выключить"
msgid "To"
msgstr "Кому"
msgid "From"
msgstr "От"
msgid "Score"
msgstr "Результат"
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
msgid "Link URL"
msgstr "Ссылка URL"
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибуты"
msgid "Class"
msgstr "Класс"
msgid "N"
msgstr "С"
msgid "Ops"
msgstr "Действия"
msgid "Sidebar"
msgstr "Боковая колонка"
msgid "Backlinks"
msgstr "Backlinks"
msgid "Standard"
msgstr "Стандартный"
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Request"
msgstr "Запрос"
msgid "edit node"
msgstr "редактировать материал"
msgid ""
"The path '@link_path' is either invalid or you do not have access to "
"it."
msgstr ""
"Путь '@link_path' либо недопустим, либо у "
"Вас нет к нему доступа."
msgid "Edit content"
msgstr "Редактировать содержание"
msgid "Keyword"
msgstr "Ключевое слово"
msgid "Suggestions"
msgstr "Предложения"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Target"
msgstr "Цель"
msgid "Header Text"
msgstr "Текст заголовка"
msgid "Node Teaser"
msgstr "Анонсы"
msgid "Requests"
msgstr "Запросы"
msgid "Delete request"
msgstr "Удалить запрос"
msgid "Delete link"
msgstr "Удалить ссылку"
msgid "Add link"
msgstr "Добавить ссылку"
msgid "Edit link"
msgstr "Изменить ссылку"
msgid "You must select something to filter by."
msgstr "Вы должны выбрать, что фильтровать."
msgid "Coded"
msgstr "Исходный код"
msgid "URL path"
msgstr "Путь URL"
msgid "Nofollow"
msgstr "Nofollow"
msgid "add link"
msgstr "добавление ссылок"
