# Turkish translation of Link (6.x-2.8)
# Copyright (c) 2025 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Link (6.x-2.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-01 10:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Başlık"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Content"
msgstr "İçerik"
msgid "Link"
msgstr "Bağlantı"
msgid "Link Target"
msgstr "Bağlantı Hedefi"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Optional Title"
msgstr "İsteğe Bağlı Başlık"
msgid "Required Title"
msgstr "Gerekli başlık"
msgid "No Title"
msgstr "Başlık Yok"
msgid "Link Title"
msgstr "Bağlantı Başlığı"
msgid "URL Display Cutoff"
msgstr "URL Görünümü Kesme"
msgid ""
"If the user does not include a title for this link, the URL will be "
"used as the title. When should the link title be trimmed and finished "
"with an elipsis (&hellip;)? Leave blank for no limit."
msgstr ""
"Kullanıcı bu bağlantı için bir başlık eklemiyorsa, başlık "
"olarak URL kullanılacaktır. Bağlantı başlığı ne zaman "
"kırpılmalı ve bir elips (…) ile bitirilmelidir? Sınır olmaması "
"için boş bırakın."
msgid "Default (no target attribute)"
msgstr "Varsayılan (hedef özellik yok)"
msgid "Open link in new window"
msgstr "Bağlantıyı yeni sayfada aç"
msgid "Allow the user to choose"
msgstr "Kullanıcıya seçme izni ver"
msgid "Titles are required for all links."
msgstr "Tüm bağlantılar için başlık gereklidir."
msgid "Open URL in a New Window"
msgstr "URL'yi Yeni Bir Pencerede Aç"
msgid "Link URL"
msgstr "Bağlantı URL"
msgid "Wildcard"
msgstr "Joker"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Protocol"
msgstr "İletişim Kuralları"
msgid "Title, as link (default)"
msgstr "Başlık, bağlantı olarak (ön tanımlı)"
msgid "URL, as link"
msgstr "URL, bağlantı olarak"
msgid "Separate title and URL"
msgstr "Ayrı başlık ve URL"
msgid "Validator"
msgstr "Doğrulayıcı"
msgid "Is one of"
msgstr "Birisidir"
msgid "Wildcard title"
msgstr "Joker başlığı"
msgid "<Basic validation>"
msgstr "<Temel doğrulama>"
msgid "Link title"
msgstr "Bağlantı başlığı"
msgid "URL, as plain text"
msgstr "URL, düz metin olarak"
