# Slovak translation of Lingwo - Collaborative dictionary (6.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2022 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lingwo - Collaborative dictionary (6.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-08 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Operations"
msgstr "Operácie"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
msgid "Tag"
msgstr "Značka"
msgid "Search"
msgstr "Vyhľadávanie"
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "none"
msgstr "žiadne"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
msgid "Label"
msgstr "Označenie"
msgid "True"
msgstr "Pravda"
msgid "False"
msgstr "Nie"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Refresh"
msgstr "Obnoviť"
msgid "Upload"
msgstr "Nahrať"
msgid "Options"
msgstr "Nastavenia"
msgid "Node"
msgstr "Uzol"
msgid "Fields"
msgstr "Polia"
msgid "Click here"
msgstr "Kliknite sem"
msgid "Set name"
msgstr "Názov sady"
msgid "Example"
msgstr "Príklad"
msgid "here"
msgstr "tu"
msgid "Definition"
msgstr "Definícia"
msgid "Relationship"
msgstr "Vzťah"
msgid "!name field is required."
msgstr "Pole !name je povinné."
msgid "Automatic"
msgstr "Automatický"
msgid "Examples"
msgstr "Príklady"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Zadajte slová, ktoré chcete vyhľadať."
msgid " content"
msgstr " obsah"
msgid "translation"
msgstr "preklad"
msgid "Translation"
msgstr "Preklad"
msgid "Add another item"
msgstr "Pridať ďalšiu položku"
msgid "Add field"
msgstr "Pridať pole"
msgid "Permitted upload file extensions"
msgstr "Povolené prípony nahratého súboru"
msgid ""
"Extensions a user can upload to this field. Separate extensions with a "
"space and do not include the leading dot. Leaving this blank will "
"allow users to upload a file with any extension."
msgstr ""
"Prípony, ktoré môže používateľ nahrať do tohto poľa. Oddeľte "
"prípony medzerou a nezadávajte začiatočnú bodku. Ponechajte "
"prázdne, pokiaľ chcete povoliť používateľovi nahrať súbor s "
"ľubovoľnou príponou."
msgid "Maximum upload size per file"
msgstr "Maximálna veľkosť nahratého súboru."
msgid "Only files with the following extensions are allowed: %files-allowed."
msgstr "Povolené sú len tieto typy súborov: %files-allowed."
msgid "The file is %filesize exceeding the maximum file size of %maxsize."
msgstr ""
"Veľkosť súboru je %filesize, ale maximálna veľkosť súborov, "
"ktoré môžu byť uložené je %maxsize."
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "Súbor nemôže byť nahratý."
msgid "Unknown language"
msgstr "Neznámy jazyk"
msgid "Current user's language"
msgstr "Aktuálny jazyk používateľa"
msgid "Default site language"
msgstr "Predvolený jazyk stránky"
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"Strojovo čitateľný názov typu obsahu môže obsahovať iba malé "
"písmená, podčiarkovníky a čísla."
msgid "Add value"
msgstr "Pridať hodnotu"
