# Occitan translation of Lingwo - Collaborative dictionary (6.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lingwo - Collaborative dictionary (6.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-25 09:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Operations"
msgstr "Accions"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "Remove"
msgstr "Levar"
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
msgid "Language"
msgstr "Lenga"
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Search"
msgstr "Recercar"
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "none"
msgstr "pas cap"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "True"
msgstr "Verai"
msgid "False"
msgstr "Fals"
msgid "Audio"
msgstr "Àudio"
msgid "Refresh"
msgstr "Refresca"
msgid "Upload"
msgstr "Transferiment de fichièrs"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
msgid "Node"
msgstr "Nosèl"
msgid "Fields"
msgstr "Camps"
msgid "Set name"
msgstr "Nom de l'ensemble"
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
msgid "here"
msgstr "aicí"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
msgid "source"
msgstr "font"
msgid "Definition"
msgstr "Definicion"
msgid "Relationship"
msgstr "Relacion"
msgid "!name field is required."
msgstr "Lo camp !name es requis."
msgid "Examples"
msgstr "Exemples"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Indicar los tèrmes de recercar"
msgid "translation"
msgstr "traduction"
msgid "Translation"
msgstr "Traduccion"
msgid "Add another item"
msgstr "Apondètz un autre element"
msgid "Add field"
msgstr "Apondre un camp"
msgid "Only files with the following extensions are allowed: %files-allowed."
msgstr ""
"Sols los fichièrs que s'acaban per las extensions seguentas son "
"autorizats : %files-allowed."
msgid "The file is %filesize exceeding the maximum file size of %maxsize."
msgstr "L'archiu, de %filesize, excedís lo maximal permès de %maxsize."
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "Es pas estat possible de cargar lo fichièr."
msgid "Unknown language"
msgstr "Lenga desconeguda"
msgid "Current user's language"
msgstr "Lenga de l'utilizaire actual"
msgid "Default site language"
msgstr "Lenga per defaut del site"
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"Lo nom sistèma deu pas conténer que de letras, de chifras e de "
"jonhents bas."
