# Dutch translation of Lingwo - Collaborative dictionary (6.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2019 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lingwo - Collaborative dictionary (6.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-19 12:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "Language"
msgstr "Taal"
msgid "Tag"
msgstr "Label"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
msgid "none"
msgstr "geen"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "True"
msgstr "Waar"
msgid "False"
msgstr "Niet waar"
msgid "Listen"
msgstr "Beluister"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Refresh"
msgstr "Verversen"
msgid "Upload"
msgstr "Uploaden"
msgid "Options"
msgstr "Opties"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Fields"
msgstr "Velden"
msgid "Click here"
msgstr "Klik hier"
msgid "Set name"
msgstr "Naam van set"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
msgid "here"
msgstr "hier"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
msgid "source"
msgstr "bron"
msgid "Definition"
msgstr "Definitie"
msgid "No."
msgstr "Nee."
msgid "Relationship"
msgstr "Relatie"
msgid "!name field is required."
msgstr "Het veld !name is verplicht."
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
msgid "Examples"
msgstr "Voorbeelden"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Geef de woorden op waarnaar u wilt zoeken."
msgid " content"
msgstr " inhoud"
msgid "translation"
msgstr "vertaling"
msgid "Translation"
msgstr "Vertaling"
msgid "Add another item"
msgstr "Item toevoegen"
msgid "Add field"
msgstr "Veld toevoegen"
msgid "Audio file"
msgstr "Geluidsbestand"
msgid "Permitted upload file extensions"
msgstr "Toegestane bestandsextensies"
msgid ""
"Extensions a user can upload to this field. Separate extensions with a "
"space and do not include the leading dot. Leaving this blank will "
"allow users to upload a file with any extension."
msgstr ""
"Extensies die een gebruiker kan uploaden naar dit veld. Scheid "
"extensies met een spatie en gebruik de punt niet, bijvoorbeeld: pdf "
"doc txt. Als dit leeg blijft kunnen gebruikers ieder type bestand "
"uploaden."
msgid "Maximum upload size per file"
msgstr "Maximale uploadgrootte per bestand"
msgid "Only files with the following extensions are allowed: %files-allowed."
msgstr ""
"Uitsluitend bestanden met de volgende extensies zijn toegelaten: "
"%files-allowed."
msgid "The file is %filesize exceeding the maximum file size of %maxsize."
msgstr ""
"De bestandsgrootte is %filesize en overschrijdt de maximale grootte "
"van %maxsize."
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "Het bestand kan niet worden geüpload."
msgid "Unknown language"
msgstr "Onbekende taal"
msgid "Current user's language"
msgstr "Taal van huidige gebruiker"
msgid "Default site language"
msgstr "Standaardtaal van de website"
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"De systeemnaam mag uitsluitend kleine letters, cijfers en "
"onderstrepingstekens bevatten."
msgid ""
"Optional subdirectory within the \"%directory\" directory where files "
"will be stored. Do not include preceding or trailing slashes."
msgstr ""
"Optionele submap in de map '%directory' waar bestanden zullen worden "
"opgeslagen. Gebruik geen '/' voor of achter het pad."
msgid ""
"Specify the size limit that applies to each file separately. Enter a "
"value like \"512\" (bytes), \"80K\" (kilobytes) or \"50M\" (megabytes) "
"in order to restrict the allowed file size. If you leave this empty "
"the file sizes will be limited only by PHP's maximum post and file "
"upload sizes (current limit <strong>%limit</strong>)."
msgstr ""
"Geef de de maximum bestandsgrootte per bestand op. Vul een waarde in "
"zoals '512' (bytes), '80K' (kilobytes) of '50M' (megabytes) om de "
"toegestane bestandsgrootte te beperken. Indien dit veld leeggelaten "
"wordt, zal de bestandsgrootte alleen worden gelimiteerd door de "
"PHP-instellingen 'maximum post' en 'file upload sizes' (op dit moment: "
"<strong>%limit</strong>)."
msgid "Difference"
msgstr "Verschil"
msgid "Add value"
msgstr "Waarde toevoegen"
