# Hungarian translation of Lingwo - Collaborative dictionary (6.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2022 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lingwo - Collaborative dictionary (6.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-22 14:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
msgid "Tag"
msgstr "Címke"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
msgid "none"
msgstr "nincs"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Label"
msgstr "Címke"
msgid "True"
msgstr "Igaz"
msgid "False"
msgstr "Hamis"
msgid "Listen"
msgstr "Meghallgatás"
msgid "Audio"
msgstr "Hanganyag"
msgid "Refresh"
msgstr "Frissítés"
msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés"
msgid "Options"
msgstr "Lehetőségek"
msgid "Node"
msgstr "Tartalom"
msgid "Fields"
msgstr "Mezők"
msgid "Click here"
msgstr "Ide kell kattintani"
msgid "Set name"
msgstr "Név beállítása"
msgid "Example"
msgstr "Példa"
msgid "here"
msgstr "ide"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
msgid "source"
msgstr "forrás"
msgid "Definition"
msgstr "Magyarázat"
msgid "Relationship"
msgstr "Kapcsolat"
msgid "!name field is required."
msgstr "„!name” mezőt ki kell tölteni."
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
msgid "Examples"
msgstr "Példák"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "A keresendő kifejezések megadása."
msgid " content"
msgstr " tartalom"
msgid "translation"
msgstr "fordítás"
msgid "Translation"
msgstr "Fordítás"
msgid "Add another item"
msgstr "Újabb elem hozzáadása"
msgid "Add field"
msgstr "Mező hozzáadása"
msgid "Audio file"
msgstr "Hangfájl"
msgid "Enabled fields"
msgstr "Engedélyezett mezők"
msgid "Permitted upload file extensions"
msgstr "Feltöltött fájlok engedélyezett kiterjesztései"
msgid ""
"Extensions a user can upload to this field. Separate extensions with a "
"space and do not include the leading dot. Leaving this blank will "
"allow users to upload a file with any extension."
msgstr ""
"Kiterjesztések amiket a felhasználó a feltöltésnél használhat. "
"A kiterjesztéseket szóközzel kell elválasztani és nem kell "
"előttük pontot alkalmazni. Üresen hagyva bármilyen kiterjesztés "
"feltöltését engedélyezi."
msgid "Maximum upload size per file"
msgstr "Legnagyobb feltölthető méret fájlonként"
msgid "Only files with the following extensions are allowed: %files-allowed."
msgstr ""
"Csak a következő kiterjesztések egyikével rendelkező fájlok "
"tölthetőek fel: %files-allowed."
msgid "The file is %filesize exceeding the maximum file size of %maxsize."
msgstr ""
"A feltöltött fájl mérete (%filesize) túllépi a megengedett fájl "
"méretet (%maxsize)."
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "A fájl nem tölthető fel."
msgid "Unknown language"
msgstr "Ismeretlen nyelv"
msgid "Current user's language"
msgstr "Aktuális felhasználó nyelve"
msgid "Default site language"
msgstr "A webhely alapértelmezés szerinti nyelve"
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"A programok által használt név csak kisbetűket, számokat és "
"aláhúzást tartalmazhat."
msgid ""
"Optional subdirectory within the \"%directory\" directory where files "
"will be stored. Do not include preceding or trailing slashes."
msgstr ""
"Lehetséges alkönyvtár a fájlok tárolására szolgáló "
"„%directory” könyvtáron belül. Bevezető és záró perjelek "
"használata tilos."
msgid ""
"Specify the size limit that applies to each file separately. Enter a "
"value like \"512\" (bytes), \"80K\" (kilobytes) or \"50M\" (megabytes) "
"in order to restrict the allowed file size. If you leave this empty "
"the file sizes will be limited only by PHP's maximum post and file "
"upload sizes (current limit <strong>%limit</strong>)."
msgstr ""
"A fájlonként alkalmazott méretkorlát meghatározása. Az "
"engedélyezett fájlméret korlátozáshoz az értéket „512” "
"(bájt), „80K” (kilobájt) or „50M” (megabájt) formában kell "
"megadni. Üresen hagyva a fájlméretet csak a PHP legnagyobb "
"beküldési és fájlfeltöltési mérete fogja korlátozni (a "
"jelenlegi korlát <strong>%limit</strong>)."
msgid "Difference"
msgstr "Különbség"
msgid "Add value"
msgstr "Érték hozzáadása"
msgid "IPA: International Phonetic Alphabet"
msgstr "IPA: Nemzetközi fonetikai abc"
msgid "IPA (International Phonetic Alphabet)"
msgstr "IPA (Nemzetközi fonetikai abc)"
