# Rumantsch Grischun translation of LimeSurvey Sync (6.x-1.6)
# Copyright (c) 2020 by the Rumantsch Grischun translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LimeSurvey Sync (6.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-19 16:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Rumantsch Grischun\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "vaglia"
msgid "Type"
msgstr "gener"
msgid "Description"
msgstr "definiziun"
msgid "Yes"
msgstr "gea"
msgid "view"
msgstr "idea"
msgid "Advanced options"
msgstr "Opziuns extendidas"
msgid "Date"
msgstr "data"
msgid "Reset"
msgstr "discreditar"
msgid "none"
msgstr "gnanc(a)s"
msgid "edit"
msgstr "persvader"
msgid "Save"
msgstr "arcunar"
msgid "Help"
msgstr "sustegn(iment)"
msgid "Summary"
msgstr "resumaziun"
msgid "Statistics"
msgstr "statisticas"
msgid "Unknown"
msgstr "betg enconuschent"
msgid "Options"
msgstr "opziuns"
msgid "All"
msgstr "tuts"
msgid "Never"
msgstr "mai"
msgid "Custom"
msgstr "definì da l'utilisader"
msgid "Filter"
msgstr "filter"
msgid "Warning"
msgstr "alarm"
msgid "Disclaimer"
msgstr "exclusiun da responsabladad"
msgid "Other"
msgstr "varias"
msgid "Anonymous"
msgstr "osp"
msgid "fields"
msgstr "cultira"
msgid "Sort by"
msgstr "sortir segund"
msgid "Default language"
msgstr "lingua da standard"
msgid "Successful"
msgstr "brigliant"
msgid "Notice"
msgstr "indizi"
msgid "width"
msgstr "amplezza"
msgid "height"
msgstr "summa"
msgid "Apply"
msgstr "impunder"
msgid "Form"
msgstr "mascra"
msgid "empty"
msgstr "vacant"
msgid "Offset"
msgstr "element da culissa movibel"
msgid "Synchronize"
msgstr "sincronisar"
msgid "IP address"
msgstr "adressa dal protocol d'internet"
msgid "Items per page"
msgstr "elements per aspect"
msgid "- All -"
msgstr "tuts"
msgid "Database is encoded in UTF-8"
msgstr "banca da datas"
msgid "Editing"
msgstr "persvader"
msgid "@driver_name settings"
msgstr "preferenzas"
msgid "Asc"
msgstr "auzond"
msgid "Master"
msgstr "da basa"
msgid "Last page"
msgstr "a la fin dals quintss aspect"
