# Afghanistan Persian translation of LimeSurvey Sync (6.x-1.6)
# Copyright (c) 2021 by the Afghanistan Persian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LimeSurvey Sync (6.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-07 01:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Afghanistan Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgid "Author"
msgstr "نویسنده"
msgid "Description"
msgstr "شرح"
msgid "more"
msgstr "بیشتر"
msgid "Yes"
msgstr "بله"
msgid "No"
msgstr "خیر"
msgid "view"
msgstr "مشاهده"
msgid "Advanced options"
msgstr "گزینه‌های پیشرفته"
msgid "Edit"
msgstr "تدوین"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
msgid "Reset"
msgstr "اعاده"
msgid "none"
msgstr "هیچ"
msgid "edit"
msgstr "تدوین"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "Help"
msgstr "راهنما"
msgid "Summary"
msgstr "خلاصه"
msgid "Node type"
msgstr "نوع گره"
msgid "Statistics"
msgstr "آمار"
msgid "Unknown"
msgstr "نامشخص"
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
msgid "Node"
msgstr "محتوا"
msgid "All"
msgstr "همه"
msgid "Drupal"
msgstr "دروپال"
msgid "Never"
msgstr "هیچوقت"
msgid "Custom"
msgstr "سفارشی"
msgid "Comment"
msgstr "نظر"
msgid "Filter"
msgstr "صافی"
msgid "Warning"
msgstr "اخطار"
msgid "Desc"
msgstr "نزولی"
msgid "Start date"
msgstr "تاریخ شروع"
msgid "Other"
msgstr "ساير"
msgid "Anonymous"
msgstr "ناشناس"
msgid "fields"
msgstr "میدانها"
msgid "Sort by"
msgstr "مرتب کن بر اساس"
msgid "Default language"
msgstr "زبانپیشفرض"
msgid "Gender"
msgstr "جنسیت"
msgid "Token"
msgstr "توکن"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ قبلی"
msgid "next ›"
msgstr "بعدی ›"
msgid "Notice"
msgstr "اطلاعیه"
msgid "width"
msgstr "عرض"
msgid "height"
msgstr "ارتفاع"
msgid "Apply"
msgstr "تایید"
msgid "Form"
msgstr "ورقه"
msgid "Available"
msgstr "در دسترس"
msgid "« first"
msgstr "« ابتدا"
msgid "last »"
msgstr "انتها »"
msgid "empty"
msgstr "خالی"
msgid "Offset"
msgstr "جابجایی"
msgid "and"
msgstr "و"
msgid "IP address"
msgstr "آدرس IP"
msgid "@type %title has been created."
msgstr "@type %title ایجاد شد."
msgid "@type %title has been updated."
msgstr "@type %title به‌روز شد."
msgid "Items per page"
msgstr "عنصر‌ها در هر صفحه"
msgid "- All -"
msgstr "- همه -"
msgid "Array"
msgstr "آرایه"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "رونوشت تنقیح از %revision-date"
msgid ""
"The file %file is not protected from modifications and poses a "
"security risk. You must change the file's permissions to be "
"non-writable."
msgstr ""
"فایل %file در مقابل تدوین محافظت نمیشود و "
"این یک ضعف امنیتی است. شما باید مجوزهای "
"این پوشه را به غیرقابل نوشتن تغییر "
"دهید."
msgid "Database is encoded in UTF-8"
msgstr "مخزن داده به UTF-8 کد گذاری شده است"
msgid ""
"Drupal could not determine the encoding of the database was set to "
"UTF-8"
msgstr ""
"دروپال نتوانست مشخص نماید که کدگذاری "
"مخزن داده به UTF-8 تنظیم شده است یا نه."
msgid "PostgreSQL has initialized itself."
msgstr "PostgreSQL خود را راه‌اندازی نموده است."
msgid ""
"In your %settings_file file you have configured @drupal to use a "
"%driver server, however your PHP installation currently does not "
"support this database type."
msgstr ""
"در %settings_file شما، پیکربندی شده است که "
"@drupal از خادم %driver استفاده کند، در "
"حالیکه PHP نصب شده شما از این نوع مخزن "
"داده پشتیبانی نمی‌کند."
msgid "Invalid machine-readable name. Enter a name other than %invalid."
msgstr ""
"نام قابل فهم توسط ماشین غیر معتبر. لطفا "
"یک نام غیر از %invalid وارد کنید."
msgid "%type_name: Create new content"
msgstr "%type_name:ایجاد محتوای جدید"
msgid "%type_name: Edit own content"
msgstr "%type_name: تدوین محتوای خود"
msgid "%type_name: Edit any content"
msgstr "%type_name: تدوین هر محتوا"
msgid "%type_name: Delete own content"
msgstr "%type_name: حذف محتوای خود"
msgid "%type_name: Delete any content"
msgstr "%type_name: حذف هر محتوا"
msgid "@driver_name settings"
msgstr "تنظیمات @driver_name"
msgid "Database file"
msgstr "فایل مخزن داده"
msgid "Asc"
msgstr "صعودی"
msgid "Master"
msgstr "مدیر"
msgid "Last page"
msgstr "صفحۀ آخر"
