# Bahasa Malaysia translation of LimeSurvey Sync (6.x-1.6)
# Copyright (c) 2014 by the Bahasa Malaysia translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LimeSurvey Sync (6.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-15 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bahasa Malaysia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Tajuk"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Set semula kepada lalai"
msgid "enable"
msgstr "membolehkan"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
msgid "Author"
msgstr "Pengarang"
msgid "Description"
msgstr "Huraian"
msgid "more"
msgstr "lagi"
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
msgid "No"
msgstr "Tidak"
msgid "view"
msgstr "lihat"
msgid "Advanced options"
msgstr "Opsyen terkehadapan"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
msgid "Date"
msgstr "Tarikh"
msgid "Reset"
msgstr "Set semula"
msgid "none"
msgstr "tiada"
msgid "edit"
msgstr "sunting"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
msgid "Summary"
msgstr "Ringkasan"
msgid "Node type"
msgstr "Jenis nod"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui"
msgid "Options"
msgstr "Opsyen"
msgid "Node"
msgstr "Nod"
msgid "All"
msgstr "Semua"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Never"
msgstr "Tidak sekali-kali"
msgid "Custom"
msgstr "Tersuai"
msgid "Comment"
msgstr "Komen"
msgid "Filter"
msgstr "Tapis"
msgid "Warning"
msgstr "Amaran"
msgid "Desc"
msgstr "Menurun"
msgid "Other"
msgstr "Lain-lain"
msgid "Anonymous"
msgstr "Tanpa nama"
msgid "Sort by"
msgstr "Susun mengikuti"
msgid "Default language"
msgstr "Bahasa lalai"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ sebelum"
msgid "next ›"
msgstr "berikut ›"
msgid "!name field is required."
msgstr "Medan !name diperlukan."
msgid "Questions"
msgstr "Soalan-soalan"
msgid "Apply"
msgstr "Pohon"
msgid "« first"
msgstr "« pertama"
msgid "last »"
msgstr "terakhir »"
msgid "and"
msgstr "dan"
msgid "IP address"
msgstr "Alamat IP"
msgid "@type %title has been created."
msgstr "@type %title telah dicipta."
msgid "@type %title has been updated."
msgstr "@type %title telah dikemaskini."
msgid "Items per page"
msgstr "Item per halaman"
msgid "- All -"
msgstr "- Semua -"
msgid "The type of database your @drupal data will be stored in."
msgstr "Jenis pangkalan data @drupal anda akan disimpan."
msgid ""
"The machine-readable name of this content type. This text will be used "
"for constructing the URL of the <em>create content</em> page for this "
"content type. This name must contain only lowercase letters, numbers, "
"and underscores. Underscores will be converted into hyphens when "
"constructing the URL of the <em>create content</em> page. This name "
"must be unique."
msgstr ""
"Nama boleh dibaca mesin bagi jenis kandungan ini. Teks ini akan "
"digunakan untuk membina URL laman <em>cipta kandungan</em> bagi jenis "
"kandungan ini. Nama ini mesti mengandungi hanya huruf kecil, nombor "
"dan garis bawah. Garis bawah akan ditukarkan kepada tanda sempang "
"ketika pembinaan URL laman <em>cipta kandungan</em>. Nama ini haruslah "
"unik."
msgid "The machine-readable name %type is already taken."
msgstr "Nama boleh dibaca mesin %name telah diambil."
msgid ""
"Invalid machine-readable name. Please enter a name other than "
"%invalid."
msgstr "Nama boleh dibaca mesin tidak sah. Sila isikan nama selain %invalid."
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Salin semakan dari %date."
msgid ""
"The file %file is not protected from modifications and poses a "
"security risk. You must change the file's permissions to be "
"non-writable."
msgstr ""
"Fail %file tidak dilindungi daripada pengubahan dan merupaka satu "
"risiko keselamatan. Anda mesti mengubah kebenaran-kebenaran fail "
"kepada tidak boleh ditulis."
msgid "Database is encoded in UTF-8"
msgstr "Pangkalan data dikodkan dalam UTF-8"
msgid ""
"Drupal could not determine the encoding of the database was set to "
"UTF-8"
msgstr ""
"Drupal tidap dapat mengenal pasti sama ada pengekodan pangkalan data "
"telah ditetapkan dalam bentuk UTF-8"
msgid "PostgreSQL has initialized itself."
msgstr "PostgreSQL telah dimulakan secara kendiri."
msgid "Test result"
msgstr "Keputusan ujian"
msgid ""
"In your %settings_file file you have configured @drupal to use a "
"%driver server, however your PHP installation currently does not "
"support this database type."
msgstr ""
"Dalam fail %settings_file, anda telah mengkonfigurasi @drupal untuk "
"menggunakan satu pelayan %driver; walau bagaimanapun, pemasangan PHP "
"anda kini tidak menyokong pangkalan data jenis ini."
msgid ""
"Drupal could not be correctly setup with the existing database. Revise "
"any errors."
msgstr ""
"Drupal tidak dapat disediakan dengan betul bersama pangkalan data "
"sedia ada. Semak semula untuk ralat."
msgid "Invalid machine-readable name. Enter a name other than %invalid."
msgstr ""
"Nama yang boleh dibaca oleh mesin adalah tidak sah. Masukkan satu nama "
"yang lain daripada %invalid."
msgid ""
"Your PHP configuration only supports a single database type, so it has "
"been automatically selected."
msgstr ""
"Konfigurasi PHP anda hanya menyokong satu jenis pangkalan data, jadi "
"ia telah terpilih secara automatik."
msgid ""
"The version of PHP you are using has known issues with PostgreSQL. You "
"need to upgrade PHP to 5.2.11, 5.3.1 or greater."
msgstr ""
"Versi PHP yang anda gunakan ada isu yang diketahui berkait dengan "
"PostgreSQL. Anda perlu menaikkan taraf PHP kepada 5.2.11, 5.3.1 atau "
"lebih tinggi."
msgid "%type_name: Create new content"
msgstr "%type_name: Ciptakan kandungan baharu"
msgid "%type_name: Edit own content"
msgstr "%type_name: Edit kandungan sendiri"
msgid "%type_name: Edit any content"
msgstr "%type_name: Edit mana-mana kandungan"
msgid "%type_name: Delete own content"
msgstr "%type_name: Padamkan kandungan sendiri."
msgid "%type_name: Delete any content"
msgstr "%type_name: Padamkan mana-mana kandungan"
msgid "@driver_name settings"
msgstr "pengesetan @driver_name"
msgid "Database file"
msgstr "Fail pangkalan data"
msgid ""
"The %setting setting is currently set to '%current_value', but needs "
"to be '%needed_value'. Change this by running the following query: "
"!query"
msgstr ""
"Pengesetan %setting kini ditetapkan pada '%current_value' tetapi mesti "
"ditetapkan kepada '%needed_value'. Tukarkan dengan menjalankan carian "
"berikut: !query"
msgid "Asc"
msgstr "Menaik"
