# Hebrew translation of LimeSurvey Sync (6.x-1.6)
# Copyright (c) 2024 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LimeSurvey Sync (6.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-13 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "כותרת"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "חזרה להגדרות ברירת המחדל"
msgid "enable"
msgstr "אפשר"
msgid "Type"
msgstr "סוג"
msgid "Author"
msgstr "מחבר/ת"
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
msgid "more"
msgstr "עוד"
msgid "Yes"
msgstr "כן"
msgid "No"
msgstr "לא"
msgid "view"
msgstr "צפיה"
msgid "Advanced options"
msgstr "אפשרויות מתקדמות"
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
msgid "Date"
msgstr "תאריך"
msgid "Reset"
msgstr "איתחול"
msgid "none"
msgstr "ללא"
msgid "edit"
msgstr "עריכה"
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
msgid "Summary"
msgstr "תקציר"
msgid "Node type"
msgstr "סוג תוכן"
msgid "1 hour"
msgstr "שעה אחת"
msgid "Statistics"
msgstr "סטטיסטיקות"
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"
msgid "Node"
msgstr "פריט תוכן"
msgid "Answer"
msgstr "תשובה"
msgid "All"
msgstr "הכל"
msgid "Drupal"
msgstr "דרופל"
msgid "MySQL"
msgstr "MySQL"
msgid "Never"
msgstr "אף פעם"
msgid "Custom"
msgstr "מותאם"
msgid "Comment"
msgstr "תגובה"
msgid "Filter"
msgstr "סינון"
msgid "Warning"
msgstr "אזהרה"
msgid "Disclaimer"
msgstr "גילוי נאות"
msgid "1 day"
msgstr "יום אחד"
msgid "download"
msgstr "הורדה"
msgid "Desc"
msgstr "יורד"
msgid "Start date"
msgstr "תאריך התחלה"
msgid "Other"
msgstr "אחר"
msgid "Anonymous"
msgstr "אנונימי"
msgid "fields"
msgstr "שדות"
msgid "Sort by"
msgstr "מיון לפי"
msgid "Default language"
msgstr "שפת ברירת מחדל"
msgid "Token"
msgstr "אסימון"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ לעמוד הקודם"
msgid "next ›"
msgstr "לעמוד הבא ›"
msgid "Extras"
msgstr "תוספות"
msgid "Successful"
msgstr "התקבלו"
msgid "Notice"
msgstr "הודעה"
msgid "Not available"
msgstr "לא זמין"
msgid "Completed"
msgstr "נשלם"
msgid "create "
msgstr "צור "
msgid "width"
msgstr "רוחב"
msgid "height"
msgstr "גובה"
msgid "edit own "
msgstr "ערוך את שלך "
msgid "!name field is required."
msgstr "חובה למלא את השדה !name."
msgid "Questions"
msgstr "שאלות"
msgid "Apply"
msgstr "החל"
msgid "2 hours"
msgstr "שעתיים"
msgid " content"
msgstr " תוכן"
msgid "Form"
msgstr "טופס"
msgid "@count hours"
msgstr "@count שעות"
msgid "Available"
msgstr "זמין"
msgid "« first"
msgstr "« לעמוד הראשון"
msgid "last »"
msgstr "לעמוד האחרון »"
msgid "empty"
msgstr "ריק"
msgid "Offset"
msgstr "היסט"
msgid "and"
msgstr "וגם"
msgid "Synchronize"
msgstr "סינכרון"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "translate"
msgstr "תרגום"
msgid "IP address"
msgstr "כתובת IP"
msgid "File upload"
msgstr "העלאת קבצים"
msgid "@type %title has been created."
msgstr "@type %title נוצר."
msgid "@type %title has been updated."
msgstr "עודכן ה@type %title."
msgid "Yes/No"
msgstr "כן/לא"
msgid "delete own "
msgstr "מחק את שלך "
msgid "Node revision"
msgstr "מהדורת פריט תוכן"
msgid "Items per page"
msgstr "פריטים לעמוד"
msgid "- All -"
msgstr "- הכל -"
msgid "Array"
msgstr "מערך"
msgid "The type of database your @drupal data will be stored in."
msgstr "סוג מסד הנתונים בו יאוחסנו נתוני @drupal."
msgid ""
"The machine-readable name of this content type. This text will be used "
"for constructing the URL of the <em>create content</em> page for this "
"content type. This name must contain only lowercase letters, numbers, "
"and underscores. Underscores will be converted into hyphens when "
"constructing the URL of the <em>create content</em> page. This name "
"must be unique."
msgstr ""
"שם המכונה של סוג תוכן זה. טקסט זה ישמש "
"ליצירת כתובת ה-URL של דףof the <em>צור "
"תוכן</em> עבור סוג תוכן זה. שם זה צריל "
"להיות מורכב רק מאותיות קטנות, ספרות "
"וקווים  תחתיים. בעת בניית כתובת ה-URL של "
"דף <em>צור תוכן</em> יומרו הקווים התחתיים "
"למקפים. על שם זה להיות ייחודי."
msgid "The machine-readable name %type is already taken."
msgstr "שם המכונה %type כבר תפוס."
msgid ""
"Invalid machine-readable name. Please enter a name other than "
"%invalid."
msgstr ""
"שם מכונה לא חוקי. יש להזין שם השונה "
"מ-%invalid."
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "העתק גרסה מ%date."
msgid ""
"The file %file is not protected from modifications and poses a "
"security risk. You must change the file's permissions to be "
"non-writable."
msgstr ""
"הקובץ %file אינו מוגן משינויי כתיבה, ולכן "
"זהו סיכון אבטחה. חובה לשנות את הרשאות "
"הכתיבה כך לא ניתן יהיה לכתוב את הקובץ."
msgid "delete any "
msgstr "מחק כל אחד "
msgid "edit any "
msgstr "ערוך כל "
msgid "Expiry date"
msgstr "תאריך תפוגה"
msgid "Database is encoded in UTF-8"
msgstr "מסד הנתונים מקודד ב-UTF-8"
msgid ""
"Drupal could not determine the encoding of the database was set to "
"UTF-8"
msgstr ""
"דרופל לא יכלה לזהות האם קידוד מסד "
"הנתונים נקבע כ-UTF-8"
msgid "PostgreSQL has initialized itself."
msgstr "PostgreSQL אתחל את עצמו."
msgid ""
"Your PHP configuration only supports a single database type, so it has "
"been automatically selected."
msgstr ""
"הגדרות ה PHP שלך תומכות בסוג מסד נתונים "
"בודד, לכן הוא נבחר אוטומטית עבורך"
msgid ""
"The version of PHP you are using has known issues with PostgreSQL. You "
"need to upgrade PHP to 5.2.11, 5.3.1 or greater."
msgstr ""
"לגרסת ה-PHP בה אתה משתמש ישנן בעיות "
"ידועות עם PostgreSQL. הינך צריך לשדרג "
"לגרסאות PHP 5.2.11, 5.3.1 או חדשות יותר."
msgid "Filter results"
msgstr "סנן תוצאות"
msgid "%type_name: Create new content"
msgstr "%type_name: יצירת תוכן חדש"
msgid "%type_name: Edit own content"
msgstr "%type_name: עריכת תוכן של המשתמש עצמו"
msgid "%type_name: Edit any content"
msgstr "%type_name: עריכת תוכן כלשהו"
msgid "%type_name: Delete own content"
msgstr "%type_name: מחיקת תוכן של המשתמש עצמו"
msgid "%type_name: Delete any content"
msgstr "%type_name: מחיקת תוכן כלשהו"
msgid "@driver_name settings"
msgstr "הגדרות @driver_name"
msgid "Database file"
msgstr "קובץ מסד נתונים"
msgid "Asc"
msgstr "סדר עולה"
msgid "Master"
msgstr "מאסטר"
msgid "Last page"
msgstr "הדף האחרון"
