# Scots Gaelic translation of LimeSurvey Sync (6.x-1.6)
# Copyright (c) 2015 by the Scots Gaelic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LimeSurvey Sync (6.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 19:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Scots Gaelic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(((n==1)||(n==11))?(0):(((n==2)||(n==12))?(1):(((n>2)&&(n<20))?(2):3)));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tiotal"
msgid "Type"
msgstr "Seòrsa"
msgid "Author"
msgstr "Ùghdar"
msgid "Description"
msgstr "Tuairisgeul"
msgid "more"
msgstr "barrachd"
msgid "Yes"
msgstr "Tha"
msgid "No"
msgstr "Chan eil"
msgid "Advanced options"
msgstr "Roghainnean adhartach"
msgid "Edit"
msgstr "Deasaich"
msgid "Date"
msgstr "Ceann-là"
msgid "Reset"
msgstr "Ath-shuidhich"
msgid "Save"
msgstr "Sàbhail"
msgid "Help"
msgstr "Cobhair"
msgid "Summary"
msgstr "Gearr-chunntas"
msgid "Node type"
msgstr "Seòrsa an nòd"
msgid "Statistics"
msgstr "Stadastaireachd"
msgid "Unknown"
msgstr "Neo-aithnichte"
msgid "Options"
msgstr "Roghainnean"
msgid "Node"
msgstr "Nòd"
msgid "All"
msgstr "Na h-uile"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Never"
msgstr "Na dèan seo idir"
msgid "Custom"
msgstr "Gnàthaichte"
msgid "Comment"
msgstr "Beachd"
msgid "Filter"
msgstr "Criathrag"
msgid "Warning"
msgstr "Rabhadh"
msgid "Other"
msgstr "Eile"
msgid "Anonymous"
msgstr "Gun urra"
msgid "fields"
msgstr "raointean"
msgid "Sort by"
msgstr "Seòrsaich a-rèir"
msgid "Default language"
msgstr "An cànan bunaiteach"
msgid "Notice"
msgstr "Brath"
msgid "!name field is required."
msgstr "Tha feum air an raon !name"
msgid "The type of database your @drupal data will be stored in."
msgstr ""
"Seòrsa an stòir-dhàta a thèid an dàta @drupal agad a shàbhaladh "
"ann."
