# Faeroese translation of LimeSurvey Sync (6.x-1.6)
# Copyright (c) 2014 by the Faeroese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LimeSurvey Sync (6.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-15 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Faeroese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Yvirskrift"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Tómstilla til standard"
msgid "enable"
msgstr "virkja"
msgid "Type"
msgstr "Slag"
msgid "Author"
msgstr "Høvundur"
msgid "Description"
msgstr "Lýsing"
msgid "more"
msgstr "meira"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nei"
msgid "view"
msgstr "vís"
msgid "Advanced options"
msgstr "Framkomnar setingar"
msgid "Edit"
msgstr "Broyt"
msgid "Date"
msgstr "Dagfesting"
msgid "Reset"
msgstr "Tómstilla"
msgid "none"
msgstr "eingin"
msgid "edit"
msgstr "broyt"
msgid "Save"
msgstr "Goym"
msgid "Help"
msgstr "Hjálp"
msgid "Statistics"
msgstr "Hagtøl"
msgid "Unknown"
msgstr "Ókent"
msgid "Options"
msgstr "Setingar"
msgid "Node"
msgstr "Knútur"
msgid "All"
msgstr "Øll"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Never"
msgstr "Ongantíð"
msgid "Custom"
msgstr "Sergjørt"
msgid "Comment"
msgstr "Viðmerking"
msgid "Filter"
msgstr "Filtur"
msgid "Other"
msgstr "Annað"
msgid "Anonymous"
msgstr "Ónevndur"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ fyrra"
msgid "next ›"
msgstr "næsta ›"
msgid "!name field is required."
msgstr "Reinin !name er kravd."
msgid "« first"
msgstr "« fyrsta"
msgid "last »"
msgstr "síðsta »"
msgid "and"
msgstr "og"
msgid "@type %title has been created."
msgstr "@type %title er stovnað."
msgid "@type %title has been updated."
msgstr "@type %title er dagført."
msgid "The type of database your @drupal data will be stored in."
msgstr "Slag av dátugrunni sum tíni @drupal dáta verða goymd í."
msgid ""
"The machine-readable name of this content type. This text will be used "
"for constructing the URL of the <em>create content</em> page for this "
"content type. This name must contain only lowercase letters, numbers, "
"and underscores. Underscores will be converted into hyphens when "
"constructing the URL of the <em>create content</em> page. This name "
"must be unique."
msgstr ""
"Maskinlesiliga navnið hjá hesum innihaldsslagi. Hesin tekstur "
"verður nýttur til at skapa leinkið til síðuna <em>stovna "
"innihald</em> hjá hesum innihaldsslagi. Hetta navn kann einans "
"innihalda smáar bókstavir, tøl og undirstrikur. Undirstrikur verða "
"formbroyttar til millumstrikur, tá ið leinkið verður gjørt á "
"síðuni <em>stovna innihald</em>. Navnið má vera eindømi."
msgid "The machine-readable name %type is already taken."
msgstr "Maskinlesiliga navnið %type er longu tikið."
msgid ""
"Invalid machine-readable name. Please enter a name other than "
"%invalid."
msgstr ""
"Ógildugt maskinlesiligt navn. Vinarliga áset navn annað enn "
"%invalid."
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Avrit av útgávuni frá %date."
msgid ""
"The file %file is not protected from modifications and poses a "
"security risk. You must change the file's permissions to be "
"non-writable."
msgstr ""
"Fílan %file er ikki vard ímóti broytingum, og er tí ein hóttan "
"móti trygdini. Tú mást broyta fílurættindini, so at ikki ber til "
"at skriva í hana."
msgid ""
"In your %settings_file file you have configured @drupal to use a "
"%driver server, however your PHP installation currently does not "
"support this database type."
msgstr ""
"Í fíluni %settings_file hevur tú samansett @drupal at nýta ein "
"ambætara av slagnum %driver, men tín PHP innlegging stuðlar í "
"løtuni ikki undir hesum slagi av dátugrunni."
msgid ""
"Your PHP configuration only supports a single database type, so it has "
"been automatically selected."
msgstr ""
"Tín PHP samanseting stuðlar einans undir einum slag av dátugrunni, "
"so tað er sjálvvirkandi valt."
msgid "@driver_name settings"
msgstr "@driver_name setingar"
msgid "Database file"
msgstr "Dátugrunnsfíla"
