# Estonian translation of LimeSurvey Sync (6.x-1.6)
# Copyright (c) 2021 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LimeSurvey Sync (6.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-06 16:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Taasta vaikeseaded"
msgid "enable"
msgstr "luba"
msgid "Type"
msgstr "Liik"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
msgid "more"
msgstr "veel"
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "view"
msgstr "näita"
msgid "Advanced options"
msgstr "Täpsemad valikud"
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
msgid "Reset"
msgstr "Tühista"
msgid "none"
msgstr "puudub"
msgid "edit"
msgstr "muuda"
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
msgid "Help"
msgstr "Abi"
msgid "Summary"
msgstr "Kokkuvõte"
msgid "Section"
msgstr "Sektsioon"
msgid "Node type"
msgstr "Postituse liik"
msgid "1 hour"
msgstr "1 tund"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
msgid "Options"
msgstr "Valikud"
msgid "Node"
msgstr "Postitus"
msgid "Answer"
msgstr "Vastus"
msgid "All"
msgstr "Kõik"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Never"
msgstr "Mitte kunagi"
msgid "Custom"
msgstr "Kohandatud"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentaar"
msgid "Filter"
msgstr "Filtreeri"
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
msgid "Disclaimer"
msgstr "Lahtiütlus"
msgid "1 day"
msgstr "1 päev"
msgid "Desc"
msgstr "Kahanev"
msgid "Start date"
msgstr "Alguskuupäev"
msgid "Other"
msgstr "Muu"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonüümne"
msgid "fields"
msgstr "väljad"
msgid "Sort by"
msgstr "Sorteerimise alus"
msgid "Default language"
msgstr "Vaikimisi keel"
msgid "Gender"
msgstr "Sugu"
msgid "Male"
msgstr "Mees"
msgid "Female"
msgstr "Naine"
msgid "Token"
msgstr "Tekstiasendaja"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ eelmine"
msgid "next ›"
msgstr "järgmine ›"
msgid "Successful"
msgstr "Edukas"
msgid "Notice"
msgstr "Teavitus"
msgid "Not available"
msgstr "Mittesaadaval"
msgid "Completed"
msgstr "Lõpetatud"
msgid "create "
msgstr "loo "
msgid "width"
msgstr "laius"
msgid "height"
msgstr "kõrgus"
msgid "!name field is required."
msgstr "Välja !name täitmine on kohustuslik."
msgid "Apply"
msgstr "Rakenda"
msgid " content"
msgstr " sisu"
msgid "Form"
msgstr "Vorm"
msgid "@count hours"
msgstr "@count tundi"
msgid "Available"
msgstr "Saadaval"
msgid "« first"
msgstr "« esimene"
msgid "last »"
msgstr "viimane »"
msgid "empty"
msgstr "tühi"
msgid "Offset"
msgstr "Nihe"
msgid "and"
msgstr "ja"
msgid "Synchronize"
msgstr "Sünkroniseeri"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "translate"
msgstr "Tõlgi"
msgid "IP address"
msgstr "IP-aadress"
msgid "@type %title has been created."
msgstr "@type %title on loodud."
msgid "@type %title has been updated."
msgstr "@type %title on uuendatud."
msgid "Node revision"
msgstr "Postituse redaktsioon"
msgid "Items per page"
msgstr "Kirjeid lehel"
msgid "- All -"
msgstr "- Kõik -"
msgid "Array"
msgstr "Massiiv"
msgid "The type of database your @drupal data will be stored in."
msgstr "Andmebaasi liik, milles @drupal andmeid hoiab."
msgid ""
"The machine-readable name of this content type. This text will be used "
"for constructing the URL of the <em>create content</em> page for this "
"content type. This name must contain only lowercase letters, numbers, "
"and underscores. Underscores will be converted into hyphens when "
"constructing the URL of the <em>create content</em> page. This name "
"must be unique."
msgstr ""
"Selle sisutüübi masinloetav nimi. Seda kasutatakse selle sisutüübi "
"lingi <em>Loo sisu lehele</em> loomisel. See nimi peab sisaldama "
"ainult väiketähti, numbreid ja alljooni. Siis kui tehakse URL "
"aadress <em>loo sisu</em> lehele, teisendatakse alljooned "
"sidekriipsudeks. See nimi ei tohi korduda."
msgid "The machine-readable name %type is already taken."
msgstr "Masinloetav nimi %type on juba kasutusel."
msgid ""
"Invalid machine-readable name. Please enter a name other than "
"%invalid."
msgstr "Nimi pole masinloetav. Palun sisesta %invalid asemel midagi muud."
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Redaktsiooni koopia kuupäevast %date."
msgid ""
"The file %file is not protected from modifications and poses a "
"security risk. You must change the file's permissions to be "
"non-writable."
msgstr ""
"Fail %file ei ole muudatuste eest kaitstud ning kätkeb turvariski. "
"Pead muutma faili kirjutamatuks."
msgid "Database is encoded in UTF-8"
msgstr "Andmebaasi kodeering on UTF-8"
msgid ""
"Drupal could not determine the encoding of the database was set to "
"UTF-8"
msgstr ""
"Drupal ei suutnud tuvastada andmebaasi kooditabelit, kasutatakse UTF-8 "
"kodeeringut."
msgid "PostgreSQL has initialized itself."
msgstr "PostgreSQL on lähtestatud."
msgid "Test result"
msgstr "Testi tulemused"
msgid ""
"In your %settings_file file you have configured @drupal to use a "
"%driver server, however your PHP installation currently does not "
"support this database type."
msgstr ""
"Sinu failis %settings_file on seadistatud @drupal kasutama %driver "
"serverit, kuid praegune PHP paigaldus ei toeta seda liiki andmebaasi."
msgid ""
"Drupal could not be correctly setup with the existing database. Revise "
"any errors."
msgstr ""
"Olemasoleva andmebaasiga pole võimalik Drupalit korrektselt "
"seadistada. Vaata kõik veateated üle."
msgid "Invalid machine-readable name. Enter a name other than %invalid."
msgstr ""
"Ebakorrektne masinloetav nimetus. Sisesta nimetus, mis erineb sellest: "
"%invalid."
msgid ""
"Your PHP configuration only supports a single database type, so it has "
"been automatically selected."
msgstr ""
"Sinu PHP seadistus toetab ainult ühte andmebaasi liiki, seetõttu "
"valiti see automaatselt."
msgid ""
"The version of PHP you are using has known issues with PostgreSQL. You "
"need to upgrade PHP to 5.2.11, 5.3.1 or greater."
msgstr ""
"On teada, et sinu kasutataval PHP versioonil esineb probleeme "
"PostgreSQL andmebaasiga. Pead uuendama PHP versioonile 5.2.11, 5.3.1 "
"või uuemale."
msgid "Failure"
msgstr "Ebaõnnestunud"
msgid "%type_name: Create new content"
msgstr "%type_name: sissekannete lisamine"
msgid "%type_name: Edit own content"
msgstr "%type_name: oma sissekannete muutmine"
msgid "%type_name: Edit any content"
msgstr "%type_name: kõigi sissekannete muutmine"
msgid "%type_name: Delete own content"
msgstr "%type_name: oma sissekannete kustutamine"
msgid "%type_name: Delete any content"
msgstr "%type_name: kõigi sissekannete kustutamine"
msgid "@driver_name settings"
msgstr "@driver_name sätted"
msgid "Database file"
msgstr "Andmebaasi fail"
msgid ""
"The %setting setting is currently set to '%current_value', but needs "
"to be '%needed_value'. Change this by running the following query: "
"!query"
msgstr ""
"Eelistus %setting on hetkel seatud '%current_value'-ks, kuid peab "
"olema '%needed_value'. Muuda see kasutades antud päringut: !query"
msgid "Asc"
msgstr "Kasvav"
msgid "Master"
msgstr "Peamine"
msgid "Last page"
msgstr "Viimane leht"
