# Belarusian translation of LimeSurvey Sync (6.x-1.6)
# Copyright (c) 2024 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LimeSurvey Sync (6.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-13 21:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Загаловак"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Вярнуцца да прадвызначаных наладак"
msgid "enable"
msgstr "уключыць"
msgid "Type"
msgstr "Тып"
msgid "Author"
msgstr "Аўтар"
msgid "Description"
msgstr "Апісанне"
msgid "more"
msgstr "болей"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Не"
msgid "view"
msgstr "глядзець"
msgid "Advanced options"
msgstr "Прасунутыя налады"
msgid "Edit"
msgstr "Рэдагаваць"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Reset"
msgstr "Скінуць"
msgid "none"
msgstr "няма"
msgid "edit"
msgstr "рэдагаваць"
msgid "Save"
msgstr "Захаваць"
msgid "Help"
msgstr "Дапамога"
msgid "Summary"
msgstr "Падсумаванне"
msgid "1 hour"
msgstr "1 гадзіна"
msgid "Statistics"
msgstr "Статыстыка"
msgid "Unknown"
msgstr "Невядомы"
msgid "Options"
msgstr "Налады"
msgid "Node"
msgstr "Вузел"
msgid "Activated"
msgstr "Актываваны"
msgid "Answer"
msgstr "Адказ"
msgid "All"
msgstr "Усе"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Never"
msgstr "Ніколі"
msgid "Custom"
msgstr "Паводле настроек"
msgid "Comment"
msgstr "Каментар"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтраваць"
msgid "Warning"
msgstr "Увага"
msgid "1 day"
msgstr "1 дзень"
msgid "Start date"
msgstr "Дата пачатку"
msgid "Other"
msgstr "Іншыя"
msgid "Anonymous"
msgstr "Ананім"
msgid "fields"
msgstr "палі"
msgid "Sort by"
msgstr "Сартаваць па"
msgid "Default language"
msgstr "Прадвызначаная мова"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ папярэдняя"
msgid "next ›"
msgstr "наступная ›"
msgid "Notice"
msgstr "Паведамленне"
msgid "!name field is required."
msgstr "!name – абавязковае поле."
msgid "Apply"
msgstr "Ужыць"
msgid "Form"
msgstr "Форма"
msgid "@count hours"
msgstr "@count гдз"
msgid "« first"
msgstr "« першая"
msgid "last »"
msgstr "апошняя »"
msgid "and"
msgstr "і"
msgid "IP address"
msgstr "IP адрас"
msgid "@type %title has been created."
msgstr "@type %title быў створаны."
msgid "@type %title has been updated."
msgstr "@type %title быў абноўлены."
msgid "The type of database your @drupal data will be stored in."
msgstr ""
"Тып базы дадзеных, у якой будзе "
"захоўвацца ваша інфармацыя сістэмы "
"@drupal."
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Дуплікат версіі з %date."
msgid ""
"The file %file is not protected from modifications and poses a "
"security risk. You must change the file's permissions to be "
"non-writable."
msgstr ""
"Файл %file не абаронены ад змяненняў, што "
"ўтварае рызыку бяспекі. Вы павінны "
"змяніць правы доступа да файла, каб ён "
"быў не запісваемы."
msgid "Database is encoded in UTF-8"
msgstr "База дадзеных кадуецца ў UTF-8"
msgid ""
"Drupal could not determine the encoding of the database was set to "
"UTF-8"
msgstr ""
"Drupal не можа вызначыць кадзіроўку базы "
"дадзеных і  ўсталяваў у UTF-8"
msgid "PostgreSQL has initialized itself."
msgstr "PostgreSQL распачала сама сябе."
msgid "Test result"
msgstr "Вынікі тэста."
msgid ""
"In your %settings_file file you have configured @drupal to use a "
"%driver server, however your PHP installation currently does not "
"support this database type."
msgstr ""
"У вашым %settings_file файле вы наладзілі "
"@drupal выкарыстоўваць %driver сэрвер, аднак "
"вашыя налады PHP у дадзены момант не "
"падтрымліваюць гэты тып базы "
"дадзеных."
msgid ""
"Drupal could not be correctly setup with the existing database. Revise "
"any errors."
msgstr ""
"Drupal не можа быць правільна наладжаны з "
"існуючай базай дадзеных. Перагледзьце "
"ўсе памылкі."
msgid "Invalid machine-readable name. Enter a name other than %invalid."
msgstr ""
"Непрыгоднае для счытвання машынай "
"імя. Увядзіце імя, адрознае ад %invalid."
msgid ""
"Your PHP configuration only supports a single database type, so it has "
"been automatically selected."
msgstr ""
"Ваша канфігурацыя PHP падтрымлівае "
"толькі пэўны тып базы дадзеных, таму "
"яна была аўтаматычна выбрана."
msgid ""
"The version of PHP you are using has known issues with PostgreSQL. You "
"need to upgrade PHP to 5.2.11, 5.3.1 or greater."
msgstr ""
"Гэтая версія PHP не можа працаваць з "
"PostgreSQL. Вам неабходна аднавіць PHP да "
"5.2.11, 5.3.1 або навейшай."
msgid "%type_name: Create new content"
msgstr "%type_name: Стварыць новае змесціва"
msgid "%type_name: Edit own content"
msgstr "%type_name: Рэдагаваць уласнае змесціва"
msgid "%type_name: Edit any content"
msgstr "%type_name: Рэдагаваць любое змесціва"
msgid "%type_name: Delete own content"
msgstr "%type_name: Выдаліць уласнае змесціва"
msgid "%type_name: Delete any content"
msgstr "%type_name: Выдаліць любое змесціва"
msgid "@driver_name settings"
msgstr "налады @driver_name"
msgid "Database file"
msgstr "Файл базы дадзеных"
msgid ""
"The %setting setting is currently set to '%current_value', but needs "
"to be '%needed_value'. Change this by running the following query: "
"!query"
msgstr ""
"The %setting setting is currently set to '%current_value', but needs "
"to be '%needed_value'. Change this by running the following query: "
"!query"
