# Vietnamese translation of LimeSurvey Sync (6.x-1.4)
# Copyright (c) 2013 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LimeSurvey Sync (6.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-31 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Title"
msgstr "Tiêu đề"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Trả về mặc định"
msgid "enable"
msgstr "bật"
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
msgid "Author"
msgstr "Tác giả"
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
msgid "more"
msgstr "thêm"
msgid "Yes"
msgstr "Có"
msgid "No"
msgstr "Không"
msgid "view"
msgstr "xem"
msgid "Advanced options"
msgstr "Tùy chọn nâng cao"
msgid "Date"
msgstr "Ngày tháng"
msgid "Reset"
msgstr "Thiết lập lại"
msgid "none"
msgstr "không có"
msgid "edit"
msgstr "sửa"
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
msgid "Help"
msgstr "Trợ giúp"
msgid "Summary"
msgstr "Tóm tắt"
msgid "Section"
msgstr "Phần"
msgid "Node type"
msgstr "Kiểu node"
msgid "1 hour"
msgstr "1 giờ"
msgid "Statistics"
msgstr "Thống kê"
msgid "Unknown"
msgstr "Không rõ"
msgid "Options"
msgstr "Tùy chọn"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Answer"
msgstr "Trả lời"
msgid "All"
msgstr "Tất cả"
msgid "Never"
msgstr "Không bao giờ"
msgid "Comment"
msgstr "Bài bình luận"
msgid "Filter"
msgstr "Lọc"
msgid "Warning"
msgstr "Cảnh báo"
msgid "1 day"
msgstr "1 ngày"
msgid "download"
msgstr "tải xuống"
msgid "Desc"
msgstr "Giảm dần"
msgid "An error occurred"
msgstr "Một lỗi đã xảy ra"
msgid "Start date"
msgstr "Ngày bắt đầu"
msgid "Other"
msgstr "Khác"
msgid "Anonymous"
msgstr "Ẩn danh"
msgid "fields"
msgstr "các trường"
msgid "Sort by"
msgstr "Sắp xếp theo"
msgid "Default language"
msgstr "Ngôn ngữ mặc định"
msgid "Gender"
msgstr "Giới tính"
msgid "Male"
msgstr "Nam"
msgid "Female"
msgstr "Nữ"
msgid "install"
msgstr "cài đặt"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ trước"
msgid "next ›"
msgstr "sau ›"
msgid "Not available"
msgstr "Không có sẵn"
msgid "Completed"
msgstr "Đã hoàn thành"
msgid "create "
msgstr "tạo "
msgid "width"
msgstr "độ rộng"
msgid "height"
msgstr "độ cao"
msgid "edit own "
msgstr "chỉnh sửa của mình "
msgid "Apply"
msgstr "Áp dụng"
msgid "2 hours"
msgstr "2 giờ"
msgid " content"
msgstr " nội dung"
msgid "Synchronization"
msgstr "Đồng bộ"
msgid "Form"
msgstr "Biểu mẫu"
msgid "Available"
msgstr "Có sẵn"
msgid "« first"
msgstr "« đầu"
msgid "last »"
msgstr "cuối »"
msgid "empty"
msgstr "trống"
msgid "Offset"
msgstr "Độ dịch"
msgid "and"
msgstr "và"
msgid "Answers"
msgstr "Trả lời"
msgid "IP address"
msgstr "Địa chỉ IP"
msgid "@type %title has been created."
msgstr "@type %title đã được tạo."
msgid "@type %title has been updated."
msgstr "@type %title đã được cập nhật."
msgid "Yes/No"
msgstr "Có/Không"
msgid "delete own "
msgstr "xóa riêng "
msgid "Items per page"
msgstr "Số mục trên một trang"
msgid "- All -"
msgstr "- Tất cả -"
msgid "Array"
msgstr "Mảng"
msgid ""
"The machine-readable name of this content type. This text will be used "
"for constructing the URL of the <em>create content</em> page for this "
"content type. This name must contain only lowercase letters, numbers, "
"and underscores. Underscores will be converted into hyphens when "
"constructing the URL of the <em>create content</em> page. This name "
"must be unique."
msgstr ""
"Tên của kiểu nội dung dành cho hệ thống đọc. Bản văn "
"này sẽ được sử dụng để xây dựng URL cho trang "
"<em>tạo nội dung</em> có kiểu nội dung này. Tên này chỉ "
"được phép chứa các chữ thường, các ký tự số và "
"các dấu gạch chân (_). Các dấu gạch nối sẽ được "
"chuyển thành dấu nối (-) khi xây dựng URL cho trang "
"<em>tạo nội dung</em>. Tên này phải là duy nhất."
msgid "The machine-readable name %type is already taken."
msgstr "Tên dành cho hệ thống đọc - %name đã được sử dụng."
msgid ""
"Invalid machine-readable name. Please enter a name other than "
"%invalid."
msgstr ""
"Tên máy-đọc không hợp lệ. Vui lòng nhập một tên khác "
"thay cho %invalid."
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Bản sao của bản duyệt từ %date."
msgid "delete any "
msgstr "xóa bất kỳ "
msgid "edit any "
msgstr "sửa đổi bất kỳ "
msgid "Test result"
msgstr "Kết quả thử nghiệm"
msgid "Invalid machine-readable name. Enter a name other than %invalid."
msgstr "Tên máy không hợp lệ. Xin nhập một tên khác %invalid."
msgid "Editing"
msgstr "Sửa"
msgid "Failure"
msgstr "Không thành công"
msgid "%type_name: Create new content"
msgstr "%type_name: Tạo nội dung mới"
msgid "%type_name: Edit own content"
msgstr "%type_name: sửa nội dung của mình"
msgid "%type_name: Edit any content"
msgstr "%type_name: sửa nội dung bất kì"
msgid "%type_name: Delete own content"
msgstr "%type_name: xóa nội dung của mình"
msgid "%type_name: Delete any content"
msgstr "%type_name: xóa nội dung bất kì"
msgid "Asc"
msgstr "Tăng dần"
msgid "File count"
msgstr "Số tập tin"
msgid "Master"
msgstr "Chính"
msgid "Response ID"
msgstr "Mã số đáp ứng"
msgid "undefined"
msgstr "chưa xác định"
