# Thai translation of LimeSurvey Sync (6.x-1.4)
# Copyright (c) 2016 by the Thai translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LimeSurvey Sync (6.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 12:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "หัวข้อ"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "กลับไปใช้ค่าเริ่มต้น"
msgid "enable"
msgstr "เปิดใช้งาน"
msgid "Type"
msgstr "ประเภท"
msgid "Author"
msgstr "Author"
msgid "Description"
msgstr "คำอธิบาย"
msgid "more"
msgstr "more"
msgid "Yes"
msgstr "ใช่"
msgid "No"
msgstr "ไม่"
msgid "view"
msgstr "view"
msgid "Advanced options"
msgstr "ตัวเลือกเพิ่มเติม"
msgid "Date"
msgstr "วันที่"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "none"
msgstr "ไม่มี"
msgid "edit"
msgstr "แก้ไข"
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"
msgid "Help"
msgstr "Help"
msgid "Summary"
msgstr "Summary"
msgid "1 hour"
msgstr "1 ชั่วโมง"
msgid "Statistics"
msgstr "สถิติ"
msgid "Unknown"
msgstr "ไม่รู้"
msgid "Options"
msgstr "ตัวเลือก"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Answer"
msgstr "คำตอบ"
msgid "All"
msgstr "ทั้งหมด"
msgid "Never"
msgstr "ไม่เคย"
msgid "Comment"
msgstr "Comment"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Warning"
msgstr "การเตือน"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Start date"
msgstr "วันที่เริ่มต้น"
msgid "Other"
msgstr "อื่นๆ"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonymous"
msgid "fields"
msgstr "fields"
msgid "Sort by"
msgstr "Sort by"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ previous"
msgid "next ›"
msgstr "next ›"
msgid "Notice"
msgstr "แจ้งให้ทราบ"
msgid "Not available"
msgstr "ไม่พร้อม"
msgid "Completed"
msgstr "เรียบร้อยแล้ว"
msgid "width"
msgstr "ความกว้าง"
msgid "height"
msgstr "ความสูง"
msgid "Questions"
msgstr "คำถาม"
msgid "Apply"
msgstr "Apply"
msgid "Available"
msgstr "อนุญาตให้สอบเมื่อ"
msgid "« first"
msgstr "« first"
msgid "last »"
msgstr "last »"
msgid "empty"
msgstr "ว่างเปล่า"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "and"
msgstr "และ"
msgid "Synchronize"
msgstr "ซิงโครไนส์"
msgid "IP address"
msgstr "ที่อยู IP"
msgid "@type %title has been created."
msgstr "สร้าง @type %title แล้ว"
msgid "@type %title has been updated."
msgstr "อัพเดต @type %title แล้ว"
msgid "Items per page"
msgstr "Items per page"
msgid "- All -"
msgstr "- All -"
msgid ""
"The machine-readable name of this content type. This text will be used "
"for constructing the URL of the <em>create content</em> page for this "
"content type. This name must contain only lowercase letters, numbers, "
"and underscores. Underscores will be converted into hyphens when "
"constructing the URL of the <em>create content</em> page. This name "
"must be unique."
msgstr ""
"ชื่อเรียกของชนิดเนื้อหาที่คุณต้องการให้ระบบเห็น "
"ชื่อนี้จะใช้ในการสร้าง URL "
"สำหรับหน้า "
"<em>สร้างเนื้อหา</em> "
"อนุญาตให้ใส่ได้เฉพาะตัวพิมพ์เล็ก, "
"ตัวเลข และขีดกลาง (-) "
"เท่านั้น "
"ชื่อเนื้อหานี้ต้องไม่ซ้ำกับชนิดของเนื้อหาที่มีอยู่ก่อนแล้ว"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr ""
"ชุดคัดลอกของรุ่นปรับปรุงจาก "
"%date."
msgid "%type_name: Create new content"
msgstr "%type_name:สร้างเนื้อหาใหม่"
msgid "%type_name: Edit own content"
msgstr "%type_name:แก้ไขเนื้อหาของตัวเอง"
msgid "%type_name: Edit any content"
msgstr "%type_name:แก้ไขเนื้อหาใด ๆ"
msgid "%type_name: Delete own content"
msgstr "%type_name:ลบเนื้อหาของตัวเอง"
msgid "%type_name: Delete any content"
msgstr "%type_name:ลบเนื้อหาใด ๆ"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Master"
