# Bahasa Malaysia translation of LimeSurvey Sync (6.x-1.4)
# Copyright (c) 2013 by the Bahasa Malaysia translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LimeSurvey Sync (6.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-24 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bahasa Malaysia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Tajuk"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Set semula kepada lalai"
msgid "enable"
msgstr "membolehkan"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
msgid "Author"
msgstr "Pengarang"
msgid "Description"
msgstr "Huraian"
msgid "more"
msgstr "lagi"
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
msgid "No"
msgstr "Tidak"
msgid "view"
msgstr "lihat"
msgid "Advanced options"
msgstr "Opsyen terkehadapan"
msgid "Date"
msgstr "Tarikh"
msgid "Reset"
msgstr "Set semula"
msgid "none"
msgstr "tiada"
msgid "edit"
msgstr "sunting"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
msgid "Summary"
msgstr "Ringkasan"
msgid "Node type"
msgstr "Jenis nod"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui"
msgid "Options"
msgstr "Opsyen"
msgid "Node"
msgstr "Nod"
msgid "All"
msgstr "Semua"
msgid "Never"
msgstr "Tidak sekali-kali"
msgid "Comment"
msgstr "Komen"
msgid "Filter"
msgstr "Tapis"
msgid "Warning"
msgstr "Amaran"
msgid "Desc"
msgstr "Menurun"
msgid "Other"
msgstr "Lain-lain"
msgid "Anonymous"
msgstr "Tanpa nama"
msgid "Sort by"
msgstr "Susun mengikuti"
msgid "Default language"
msgstr "Bahasa lalai"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ sebelum"
msgid "next ›"
msgstr "berikut ›"
msgid "Questions"
msgstr "Soalan-soalan"
msgid "Apply"
msgstr "Pohon"
msgid "« first"
msgstr "« pertama"
msgid "last »"
msgstr "terakhir »"
msgid "and"
msgstr "dan"
msgid "IP address"
msgstr "Alamat IP"
msgid "@type %title has been created."
msgstr "@type %title telah dicipta."
msgid "@type %title has been updated."
msgstr "@type %title telah dikemaskini."
msgid "Items per page"
msgstr "Item per halaman"
msgid "- All -"
msgstr "- Semua -"
msgid ""
"The machine-readable name of this content type. This text will be used "
"for constructing the URL of the <em>create content</em> page for this "
"content type. This name must contain only lowercase letters, numbers, "
"and underscores. Underscores will be converted into hyphens when "
"constructing the URL of the <em>create content</em> page. This name "
"must be unique."
msgstr ""
"Nama boleh dibaca mesin bagi jenis kandungan ini. Teks ini akan "
"digunakan untuk membina URL laman <em>cipta kandungan</em> bagi jenis "
"kandungan ini. Nama ini mesti mengandungi hanya huruf kecil, nombor "
"dan garis bawah. Garis bawah akan ditukarkan kepada tanda sempang "
"ketika pembinaan URL laman <em>cipta kandungan</em>. Nama ini haruslah "
"unik."
msgid "The machine-readable name %type is already taken."
msgstr "Nama boleh dibaca mesin %name telah diambil."
msgid ""
"Invalid machine-readable name. Please enter a name other than "
"%invalid."
msgstr "Nama boleh dibaca mesin tidak sah. Sila isikan nama selain %invalid."
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Salin semakan dari %date."
msgid "Test result"
msgstr "Keputusan ujian"
msgid "Invalid machine-readable name. Enter a name other than %invalid."
msgstr ""
"Nama yang boleh dibaca oleh mesin adalah tidak sah. Masukkan satu nama "
"yang lain daripada %invalid."
msgid "%type_name: Create new content"
msgstr "%type_name: Ciptakan kandungan baharu"
msgid "%type_name: Edit own content"
msgstr "%type_name: Edit kandungan sendiri"
msgid "%type_name: Edit any content"
msgstr "%type_name: Edit mana-mana kandungan"
msgid "%type_name: Delete own content"
msgstr "%type_name: Padamkan kandungan sendiri."
msgid "%type_name: Delete any content"
msgstr "%type_name: Padamkan mana-mana kandungan"
msgid "Asc"
msgstr "Menaik"
