# Indonesian translation of LimeSurvey Sync (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2024 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LimeSurvey Sync (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-13 17:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Judul"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Kembalikan ke standar"
msgid "enable"
msgstr "hidupkan"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
msgid "Author"
msgstr "Penulis"
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
msgid "No"
msgstr "Tidak"
msgid "view"
msgstr "tampilan"
msgid "Advanced options"
msgstr "Opsi lanjutan"
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
msgid "none"
msgstr "tidak ada"
msgid "edit"
msgstr "edit"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
msgid "Summary"
msgstr "Ringkasan"
msgid "Node type"
msgstr "Jenis node"
msgid "1 hour"
msgstr "1 jam"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
msgid "Unknown"
msgstr "Tak dikenal"
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Answer"
msgstr "Jawab"
msgid "All"
msgstr "Semua"
msgid "Never"
msgstr "Tidak pernah"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Warning"
msgstr "Peringatan"
msgid "Disclaimer"
msgstr "Penyangkalan"
msgid "1 day"
msgstr "1 hari"
msgid "Start date"
msgstr "Tanggal mulai"
msgid "Other"
msgstr "Lainnya"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "fields"
msgstr "bidang"
msgid "Default language"
msgstr "Bahasa bawaan"
msgid "create"
msgstr "buat"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "Successful"
msgstr "Berhasil baik"
msgid "Notice"
msgstr "Peringatan"
msgid "Not available"
msgstr "Tidak tersedia"
msgid "Completed"
msgstr "Selesai"
msgid "width"
msgstr "lebar"
msgid "height"
msgstr "tinggi"
msgid "Questions"
msgstr "Soal"
msgid "Form"
msgstr "Formulir"
msgid "Available"
msgstr "Ketersediaan"
msgid "empty"
msgstr "kosong"
msgid "and"
msgstr "dan"
msgid "Synchronize"
msgstr "Singkronkan"
msgid "IP address"
msgstr "Alamat IP"
msgid "Increase"
msgstr "Perbesar"
msgid "Decrease"
msgstr "Perkecil"
msgid "File upload"
msgstr "Unggah File"
msgid "@type %title has been created."
msgstr "@type %title sudah dibuat."
msgid "@type %title has been updated."
msgstr "@type %title sudah di-update."
msgid "Array"
msgstr "Array"
msgid ""
"The machine-readable name of this content type. This text will be used "
"for constructing the URL of the <em>create content</em> page for this "
"content type. This name must contain only lowercase letters, numbers, "
"and underscores. Underscores will be converted into hyphens when "
"constructing the URL of the <em>create content</em> page. This name "
"must be unique."
msgstr ""
"Nama yang akan digunakan sistem untuk mengidentifikasi jenis konten "
"ini. Teks ini akan gunakan sebagai bagian URL pada halaman <em>kirim "
"entri</em> untuk jenis konten ini. Nama ini hanya boleh berisi huruf, "
"angka dan garis bawah. Tanda garis bawah akan dikonversi menjadi tanda "
"minus pada URL form pengiriman. Nama ini harus unik."
msgid "The machine-readable name %type is already taken."
msgstr "Nama sistem %type sudah ada."
msgid ""
"Invalid machine-readable name. Please enter a name other than "
"%invalid."
msgstr "Nama sistem tidak benar. Mohon masukkan selain %invalid."
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Salinan revisi dari %date."
msgid "Test result"
msgstr "Hasil pengujian"
msgid "Invalid machine-readable name. Enter a name other than %invalid."
msgstr "Nama mesin yang tidak terbaca. Masukkan nama selain %invalid."
msgid "Editing"
msgstr "Pengeditan"
msgid "@count hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "@count jam"
msgstr[1] "@count jam"
msgid "Last page"
msgstr "Halaman terakhir"
