# Faeroese translation of LimeSurvey Sync (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2012 by the Faeroese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LimeSurvey Sync (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 17:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Faeroese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Yvirskrift"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Tómstilla til standard"
msgid "enable"
msgstr "virkja"
msgid "Type"
msgstr "Slag"
msgid "Author"
msgstr "Høvundur"
msgid "Description"
msgstr "Lýsing"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nei"
msgid "view"
msgstr "vís"
msgid "Advanced options"
msgstr "Framkomnar setingar"
msgid "Date"
msgstr "Dagfesting"
msgid "none"
msgstr "eingin"
msgid "edit"
msgstr "broyt"
msgid "Save"
msgstr "Goym"
msgid "Help"
msgstr "Hjálp"
msgid "Statistics"
msgstr "Hagtøl"
msgid "Unknown"
msgstr "Ókent"
msgid "Options"
msgstr "Setingar"
msgid "Node"
msgstr "Knútur"
msgid "All"
msgstr "Øll"
msgid "Never"
msgstr "Ongantíð"
msgid "Comment"
msgstr "Viðmerking"
msgid "Filter"
msgstr "Filtur"
msgid "Other"
msgstr "Annað"
msgid "Anonymous"
msgstr "Ónevndur"
msgid "and"
msgstr "og"
msgid "@type %title has been created."
msgstr "@type %title er stovnað."
msgid "@type %title has been updated."
msgstr "@type %title er dagført."
msgid ""
"The machine-readable name of this content type. This text will be used "
"for constructing the URL of the <em>create content</em> page for this "
"content type. This name must contain only lowercase letters, numbers, "
"and underscores. Underscores will be converted into hyphens when "
"constructing the URL of the <em>create content</em> page. This name "
"must be unique."
msgstr ""
"Maskinlesiliga navnið hjá hesum innihaldsslagi. Hesin tekstur "
"verður nýttur til at skapa leinkið til síðuna <em>stovna "
"innihald</em> hjá hesum innihaldsslagi. Hetta navn kann einans "
"innihalda smáar bókstavir, tøl og undirstrikur. Undirstrikur verða "
"formbroyttar til millumstrikur, tá ið leinkið verður gjørt á "
"síðuni <em>stovna innihald</em>. Navnið má vera eindømi."
msgid "The machine-readable name %type is already taken."
msgstr "Maskinlesiliga navnið %type er longu tikið."
msgid ""
"Invalid machine-readable name. Please enter a name other than "
"%invalid."
msgstr ""
"Ógildugt maskinlesiligt navn. Vinarliga áset navn annað enn "
"%invalid."
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Avrit av útgávuni frá %date."
