# Bulgarian translation of LimeSurvey Sync (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2012 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LimeSurvey Sync (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 17:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
msgid "Reset to defaults"
msgstr ""
"Върни се към стойностите по "
"подразбиране"
msgid "enable"
msgstr "активирай"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Не"
msgid "view"
msgstr "преглед"
msgid "Advanced options"
msgstr "Разширени опции"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "none"
msgstr "не"
msgid "edit"
msgstr "редактирай"
msgid "Save"
msgstr "Запази"
msgid "Help"
msgstr "Справка"
msgid "Summary"
msgstr "Обзор"
msgid "Statistics"
msgstr "Статистики"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
msgid "Node"
msgstr "Материал"
msgid "All"
msgstr "Всички"
msgid "Never"
msgstr "Никога"
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
msgid "Filter"
msgstr "Филтър"
msgid "Other"
msgstr "Други"
msgid "Anonymous"
msgstr "Анонимен"
msgid "Default language"
msgstr "Език по подразбиране"
msgid "Successful"
msgstr "Успешни"
msgid "and"
msgstr "и"
msgid "@type %title has been created."
msgstr "@type %title е създаден/a."
msgid "@type %title has been updated."
msgstr "@type %title е актуализиран/a."
msgid "Yes/No"
msgstr "Да/Не"
msgid ""
"The machine-readable name of this content type. This text will be used "
"for constructing the URL of the <em>create content</em> page for this "
"content type. This name must contain only lowercase letters, numbers, "
"and underscores. Underscores will be converted into hyphens when "
"constructing the URL of the <em>create content</em> page. This name "
"must be unique."
msgstr ""
"Лесно за разчитане от машина име на "
"съдържанието. Този текст ще бъде "
"използван за конструиране на URL-то на "
"съответната<em>създай съдържание</em> "
"страница. Това име може да съдържа "
"само малки букви, цифри и долни тирета. "
"Долните тирета ще бъдат превърнати в "
"тирета при конструирането на URL-то на "
"<em>създай съдържание</em> страницата."
msgid "The machine-readable name %type is already taken."
msgstr ""
"Лесното замашинно разчитане име %type е "
"вече заето."
msgid ""
"Invalid machine-readable name. Please enter a name other than "
"%invalid."
msgstr ""
"Невалидно лесно за разчитане от "
"машина име. Моля въведете име различно "
"от %invalid."
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Копие на редакцията от %date."
