# Norwegian Bokmål translation of LimeSurvey Sync (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2023 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LimeSurvey Sync (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-06 14:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Tittel"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Tilbakestill til standard"
msgid "Suffix"
msgstr "Suffiks"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "more"
msgstr "mer"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nei"
msgid "view"
msgstr "vis"
msgid "Advanced options"
msgstr "Avanserte valgmuligheter"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
msgid "none"
msgstr "ingen"
msgid "edit"
msgstr "rediger"
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
msgid "Summary"
msgstr "Sammendrag"
msgid "Section"
msgstr "Seksjon"
msgid "Node type"
msgstr "Innholdstype"
msgid "1 hour"
msgstr "1 time"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistikk"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
msgid "Options"
msgstr "Valg"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Activated"
msgstr "Aktivert"
msgid "Answer"
msgstr "Svar"
msgid "Never"
msgstr "Aldri"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
msgid "Disclaimer"
msgstr "Ansvarsfraskrivelse"
msgid "1 day"
msgstr "Én dag"
msgid "Desc"
msgstr "Synkende"
msgid "Start date"
msgstr "Startdato"
msgid "Other"
msgstr "Annet"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
msgid "fields"
msgstr "felter"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortér etter"
msgid "Default language"
msgstr "Standardspråk"
msgid "Gender"
msgstr "Kjønn"
msgid "Token"
msgstr "Symbol"
msgid "Successful"
msgstr "Vellykket"
msgid "Notice"
msgstr "Merknad"
msgid "Not available"
msgstr "Ikke tilgjengelig"
msgid "Completed"
msgstr "Fullført"
msgid "create "
msgstr "opprett "
msgid "edit own "
msgstr "rediger eget "
msgid "Questions"
msgstr "Spørsmål"
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
msgid " content"
msgstr " innhold"
msgid "Form"
msgstr "Skjema"
msgid "Available"
msgstr "Tilgjengelig"
msgid "empty"
msgstr "tom"
msgid "Offset"
msgstr "Forskyving"
msgid "and"
msgstr "og"
msgid "Synchronize"
msgstr "Synkroniser"
msgid "Nid"
msgstr "NID"
msgid "Answers"
msgstr "Svar"
msgid "IP address"
msgstr "IP-adresse"
msgid "File upload"
msgstr "Last opp filer"
msgid "@type %title has been created."
msgstr "@type %title ble opprettet."
msgid "@type %title has been updated."
msgstr "@type %title ble oppdatert."
msgid "Yes/No"
msgstr "Ja/nei"
msgid "Matching"
msgstr "Finn maken"
msgid "delete own "
msgstr "slett eget "
msgid "Items per page"
msgstr "Elementer per side"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "Array"
msgstr "Array"
msgid ""
"The machine-readable name of this content type. This text will be used "
"for constructing the URL of the <em>create content</em> page for this "
"content type. This name must contain only lowercase letters, numbers, "
"and underscores. Underscores will be converted into hyphens when "
"constructing the URL of the <em>create content</em> page. This name "
"must be unique."
msgstr ""
"Innholdstypens maskinlesbare navn. Navnet brukes til å bygge URLen "
"for innholdstypen på siden <em>opprett innhold</em>. Navnet må bare "
"inneholde små bokstaver, tall og understrek. Understreker blir gjort "
"om til  bindestreker når URLen bygges. Navnet skal være unikt."
msgid "The machine-readable name %type is already taken."
msgstr "Det maskinlesbare navnet %type er i bruk fra før."
msgid ""
"Invalid machine-readable name. Please enter a name other than "
"%invalid."
msgstr "Ugyldig maskinlesbart navn. Velg et annet navn enn %invalid."
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Kopi av versjonen fra %date."
msgid "delete any "
msgstr "slette enhver "
msgid "edit any "
msgstr "redigere enhver "
msgid "Test result"
msgstr "Testresultat"
msgid "Invalid machine-readable name. Enter a name other than %invalid."
msgstr "Ugyldig maskinlesbart navn. Skriv inn et annet navn enn %invalid."
msgid "Editing"
msgstr "Redigerer"
msgid "%type_name: Create new content"
msgstr "%type_name: Opprett nytt innhold"
msgid "%type_name: Edit own content"
msgstr "%type_name: Rediger eget innhold"
msgid "%type_name: Edit any content"
msgstr "%type_name: Rediger alt innhold"
msgid "%type_name: Delete own content"
msgstr "%type_name: Slett eget innhold"
msgid "%type_name: Delete any content"
msgstr "%type_name: Slett alt innhold"
msgid "Asc"
msgstr "Stigende"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Last page"
msgstr "Siste side"
