# Belarusian translation of LimeSurvey Sync (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2024 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LimeSurvey Sync (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-13 19:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Загаловак"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Вярнуцца да прадвызначаных наладак"
msgid "Suffix"
msgstr "Суфікс"
msgid "Type"
msgstr "Тып"
msgid "Author"
msgstr "Аўтар"
msgid "Description"
msgstr "Апісанне"
msgid "more"
msgstr "болей"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Не"
msgid "view"
msgstr "глядзець"
msgid "Advanced options"
msgstr "Прасунутыя налады"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Reset"
msgstr "Скінуць"
msgid "none"
msgstr "няма"
msgid "edit"
msgstr "рэдагаваць"
msgid "Save"
msgstr "Захаваць"
msgid "Help"
msgstr "Дапамога"
msgid "Summary"
msgstr "Падсумаванне"
msgid "1 hour"
msgstr "1 гадзіна"
msgid "Statistics"
msgstr "Статыстыка"
msgid "Unknown"
msgstr "Невядомы"
msgid "Options"
msgstr "Налады"
msgid "Node"
msgstr "Вузел"
msgid "Activated"
msgstr "Актываваны"
msgid "Answer"
msgstr "Адказ"
msgid "Never"
msgstr "Ніколі"
msgid "Comment"
msgstr "Каментар"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтраваць"
msgid "Warning"
msgstr "Увага"
msgid "1 day"
msgstr "1 дзень"
msgid "Start date"
msgstr "Дата пачатку"
msgid "Other"
msgstr "Іншыя"
msgid "Anonymous"
msgstr "Ананім"
msgid "fields"
msgstr "палі"
msgid "Sort by"
msgstr "Сартаваць па"
msgid "Default language"
msgstr "Прадвызначаная мова"
msgid "Notice"
msgstr "Паведамленне"
msgid "Apply"
msgstr "Ужыць"
msgid "Form"
msgstr "Форма"
msgid "and"
msgstr "і"
msgid "IP address"
msgstr "IP адрас"
msgid "@type %title has been created."
msgstr "@type %title быў створаны."
msgid "@type %title has been updated."
msgstr "@type %title быў абноўлены."
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Дуплікат версіі з %date."
msgid "Test result"
msgstr "Вынікі тэста."
msgid "Invalid machine-readable name. Enter a name other than %invalid."
msgstr ""
"Непрыгоднае для счытвання машынай "
"імя. Увядзіце імя, адрознае ад %invalid."
msgid "%type_name: Create new content"
msgstr "%type_name: Стварыць новае змесціва"
msgid "%type_name: Edit own content"
msgstr "%type_name: Рэдагаваць уласнае змесціва"
msgid "%type_name: Edit any content"
msgstr "%type_name: Рэдагаваць любое змесціва"
msgid "%type_name: Delete own content"
msgstr "%type_name: Выдаліць уласнае змесціва"
msgid "%type_name: Delete any content"
msgstr "%type_name: Выдаліць любое змесціва"
