# Arabic translation of LimeSurvey Sync (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LimeSurvey Sync (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-17 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Title"
msgstr "العنوان"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "إعادة إلى الإعدادات الافتراضية"
msgid "Suffix"
msgstr "اللاحق"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
msgid "Author"
msgstr "المؤلف"
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
msgid "more"
msgstr "المزيد"
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
msgid "No"
msgstr "لا"
msgid "view"
msgstr "عرض"
msgid "Advanced options"
msgstr "الخيارات المتقدمة"
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
msgid "Reset"
msgstr "إعادة تعيين"
msgid "none"
msgstr "لا شيء"
msgid "edit"
msgstr "تحرير"
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
msgid "Summary"
msgstr "الملخص"
msgid "Node type"
msgstr "نوع العقدة"
msgid "Statistics"
msgstr "الإحصائيات"
msgid "Unknown"
msgstr "غير معروف"
msgid "Options"
msgstr "الخيارات"
msgid "Node"
msgstr "العقدة"
msgid "Never"
msgstr "أبدًا"
msgid "Comment"
msgstr "التعليق"
msgid "Filter"
msgstr "تصفية"
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
msgid "Disclaimer"
msgstr "اخلاء مسؤولية"
msgid "Desc"
msgstr "تنازلي"
msgid "Start date"
msgstr "تاريخ البداية"
msgid "Other"
msgstr "آخر"
msgid "Anonymous"
msgstr "مجهول"
msgid "fields"
msgstr "حقول"
msgid "Sort by"
msgstr "فرز حسب"
msgid "Default language"
msgstr "اللغة الافتراضية"
msgid "Gender"
msgstr "الجنس"
msgid "Male"
msgstr "ذكر"
msgid "Female"
msgstr "أنثى"
msgid "Token"
msgstr "رمز نصي (توكن)"
msgid "Successful"
msgstr "ناجح"
msgid "Notice"
msgstr "إعلام"
msgid "Not available"
msgstr "غير متاح"
msgid "Completed"
msgstr "تم الإنهاء"
msgid "Questions"
msgstr "الأسئلة"
msgid "Apply"
msgstr "تطبيق"
msgid "Form"
msgstr "نموذج"
msgid "Available"
msgstr "متوفّر"
msgid "empty"
msgstr "فارغ"
msgid "Offset"
msgstr "الإزاحة"
msgid "and"
msgstr "و"
msgid "Synchronize"
msgstr "تزامن"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "IP address"
msgstr "عنوان الـIP"
msgid "File upload"
msgstr "رفع الملف"
msgid "@type %title has been created."
msgstr "تم إنشاء ال@type‏ %title."
msgid "@type %title has been updated."
msgstr "تم تحديث ال@type‏ %title."
msgid "Items per page"
msgstr "العناصر لكل صفحة"
msgid "- All -"
msgstr "- الكل -"
msgid ""
"The machine-readable name of this content type. This text will be used "
"for constructing the URL of the <em>create content</em> page for this "
"content type. This name must contain only lowercase letters, numbers, "
"and underscores. Underscores will be converted into hyphens when "
"constructing the URL of the <em>create content</em> page. This name "
"must be unique."
msgstr ""
"اسم نوع المحتوى هذا الموجه للآلة. "
"سيُستخدم هذا النص لبناء مسار نوع "
"المحتوى هذا من صفحة <em>أنشئ محتوى</em>. "
"يجب أن يحتوى هذا الاسم على حروف "
"لاتينية صغيرة وأرقام والشرطة السفلى "
"فقط. ستحول الشرطات السفلى إلى شرطات "
"عادية عند بناء المسار في صفحة <em>أنشئ "
"محتوى</em>. يجب أن يكون الاسم فريدا."
msgid "The machine-readable name %type is already taken."
msgstr "الاسم الموجه للآلة %type مستخدم بالفعل."
msgid ""
"Invalid machine-readable name. Please enter a name other than "
"%invalid."
msgstr ""
"اسم موجه للآلة غير مقبول. من فضل أدخل "
"اسما آخر بدلا من %invalid."
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "نسخة من مراجعة %date."
msgid "Test result"
msgstr "نتائج الاختبار"
msgid "Invalid machine-readable name. Enter a name other than %invalid."
msgstr ""
"الاسم البرمجي غير صحيح. يرجى إدخال اسم "
"مختلف عن %invalid."
msgid "Editing"
msgstr "التحرير"
msgid "%type_name: Create new content"
msgstr "%type_name: إنشاء محتوى جديد"
msgid "%type_name: Edit own content"
msgstr "%type_name: تحرير محتواه"
msgid "%type_name: Edit any content"
msgstr "%type_name: تحرير المحتويات"
msgid "%type_name: Delete own content"
msgstr "%type_name: يحذف محتوياته"
msgid "%type_name: Delete any content"
msgstr "%type_name: حذف أي محتوى"
msgid "Asc"
msgstr "تصاعدي"
msgid "Master"
msgstr "الرئيسي"
msgid "Date submitted"
msgstr "تاريخ الإرسال"
msgid "Last page"
msgstr "الصفحة الأخيرة"
