# Polish translation of Lexicon (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2016 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lexicon (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-12 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Zapisz konfigurację"
msgid "enabled"
msgstr "włączone"
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "disabled"
msgstr "wyłączone"
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
msgid "Synonyms"
msgstr "Synonimy"
msgid "none"
msgstr "brak"
msgid "General settings"
msgstr "Ustawienia ogólne"
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
msgid "Add term"
msgstr "Dodaj termin"
msgid "hours"
msgstr "godziny"
msgid "days"
msgstr "dni"
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
msgid "normal"
msgstr "normalna"
msgid "seconds"
msgstr "sekundy"
msgid "minutes"
msgstr "minuty"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "Nic nie znaleziono"
msgid "administer taxonomy"
msgstr "zarządzanie taksonomią"
msgid "access administration pages"
msgstr "dostęp do stron administracyjnych"
msgid "Match type"
msgstr "Typ dopasowania"
msgid "Case sensitivity"
msgstr "Wrażliwość na wielkość znaków"
msgid "Link style"
msgstr "Styl odnośnika"
msgid "Superscript"
msgstr "Superskrypt"
msgid "See also"
msgstr "Zobacz także"
msgid "Link type"
msgstr "Typ odnośnika"
msgid ""
"<ul>\n"
"<li>Check if your spelling is correct.</li>\n"
"<li>Remove quotes around phrases to match each word individually: "
"<em>\"blue smurf\"</em> will match less than <em>blue "
"smurf</em>.</li>\n"
"<li>Consider loosening your query with <em>OR</em>: <em>blue "
"smurf</em> will match less than <em>blue OR smurf</em>.</li>\n"
"</ul>"
msgstr ""
"<ul>\n"
"<li>Sprawdź, czy słowa zostały wpisane poprawnie.</li>\n"
"<li>Jeśli użyto cudzysłowów, usunięcie ich rozszerzy zakres "
"wyszukiwania: <em>\"niebieski smerf\"</em> oznacza fragment tekstu w "
"postaci \"niebieski smerf\" i zwróci mniej wyników niż "
"<em>niebieski smerf</em>.</li>\n"
"<li>Spróbuj wyszukać jedno <strong>lub</strong> drugie ze słów, "
"wstawiając pomiędzy nie operator <em>OR</em>: <em>niebieski "
"smerf</em> zwróci mniej wyników niż <em>niebieski OR "
"smerf</em>.</li>\n"
"</ul>"
msgid "Word"
msgstr "Słowo"
msgid "Case insensitive"
msgstr "Nie uwzględniaj wielkości liter"
msgid "Case sensitive"
msgstr "Wielkość liter ma znaczenie"
msgid "All matches"
msgstr "Wszystkie dopasowania"
msgid "Go to top"
msgstr "Do góry strony"
