# Turkish translation of Lexicon (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2019 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lexicon (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-31 12:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Yapılandırmayı kaydet"
msgid "enabled"
msgstr "etkin"
msgid "Operations"
msgstr "İşlemler"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "disabled"
msgstr "etkin değil"
msgid "Disabled"
msgstr "Etkin değil"
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
msgid "Search"
msgstr "Ara"
msgid "Synonyms"
msgstr "Eşanlamlılar"
msgid "none"
msgstr "hiçbiri"
msgid "General settings"
msgstr "Genel ayarlar"
msgid "Icon"
msgstr "Simge"
msgid "Add term"
msgstr "Terim ekle"
msgid "Configuration has been updated."
msgstr "Ayarlar güncellendi."
msgid "hours"
msgstr "saat"
msgid "days"
msgstr "gün"
msgid "General"
msgstr "Genel"
msgid "normal"
msgstr "normal"
msgid "seconds"
msgstr "saniye"
msgid "minutes"
msgstr "dakika"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "Aramanıza uygun bir sonuç bulunamadı"
msgid "administer taxonomy"
msgstr "sınıflandırmayı yönet"
msgid "access administration pages"
msgstr "yönetim sayfalarına erişim"
msgid "Link style"
msgstr "Bağlantı stili"
msgid "Superscript"
msgstr "Üst simge"
msgid ""
"<ul>\n"
"<li>Check if your spelling is correct.</li>\n"
"<li>Remove quotes around phrases to match each word individually: "
"<em>\"blue smurf\"</em> will match less than <em>blue "
"smurf</em>.</li>\n"
"<li>Consider loosening your query with <em>OR</em>: <em>blue "
"smurf</em> will match less than <em>blue OR smurf</em>.</li>\n"
"</ul>"
msgstr ""
"<ul>\n"
"<li>Kelimeyi doğru yazdığınızı kontrol edin.</li>\n"
"<li>Her bir kelimenin tek tek karşılaştırılması için ifadeyi "
"içine alan tırnak işaretlerini kaldırın: <em>\"mavi "
"şirinler\"</em> sorgusu <em>mavi şirinler</em>'den daha az sonuç "
"getirecektir.</li>\n"
"<li>Sorgunuzu <em>OR</em> ile esnekleştirin: <em>mavi şirinler</em> "
"sorgusu <em>mavi OR şirinler</em> 'den daha az sonuç "
"getirecektir.</li>\n"
"</ul>"
msgid "Case sensitive"
msgstr "Büyük/küçük harfe duyarlı"
