# Russian translation of Lexicon (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2017 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lexicon (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-26 09:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Сохранить конфигурацию"
msgid "enabled"
msgstr "включено"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "disabled"
msgstr "отключено"
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
msgid "Synonyms"
msgstr "Синонимы"
msgid "none"
msgstr "нет"
msgid "General settings"
msgstr "Основные настройки"
msgid "Icon"
msgstr "Иконка"
msgid "Add term"
msgstr "Добавить термин"
msgid "Configuration has been updated."
msgstr "Настройки были обновлены."
msgid "hours"
msgstr "часов"
msgid "days"
msgstr "дней"
msgid "General"
msgstr "Общий"
msgid "normal"
msgstr "обычный"
msgid "seconds"
msgstr "секунд"
msgid "minutes"
msgstr "минут"
msgid "edit term"
msgstr "редактировать термин"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "По вашему запросу ничего не найдено"
msgid "administer taxonomy"
msgstr "управление таксономией"
msgid "access administration pages"
msgstr "доступ к страницам управления"
msgid "Show only the single term."
msgstr "Отображать только единичный термин."
msgid "Term matching"
msgstr "Совпадение термина."
msgid "Match type"
msgstr "Тип соответствия"
msgid "Case sensitivity"
msgstr "Чувствительность к регистру"
msgid ""
"Match either case sensitive or not. Case sensitive matches are not "
"very resource intensive."
msgstr ""
"Учитывается регистр букв или нет. "
"Регистрозависимый совпадения менее "
"ресурсоёмкие."
msgid "Replace matches"
msgstr "Варианты замены"
msgid "Whether only the first match should be replaced or all matches."
msgstr ""
"Должно ли только первое соответствие "
"быть заменено или все соответствия."
msgid "Blocked elements"
msgstr "Заблокированные элементы"
msgid "Link style"
msgstr "Вид ссылки"
msgid "Term Indicator"
msgstr "Индикатор термина"
msgid "Superscript"
msgstr "Надстрочный"
msgid "See also"
msgstr "См. также"
msgid ""
"The filter cache has been cleared. There may be a temporary "
"performance degradation while it is rebuilt."
msgstr ""
"Кэш фильтра очищен. Это может привести "
"к временному замедлению работы сайта"
msgid "Link type"
msgstr "Тип ссылки"
msgid ""
"<ul>\n"
"<li>Check if your spelling is correct.</li>\n"
"<li>Remove quotes around phrases to match each word individually: "
"<em>\"blue smurf\"</em> will match less than <em>blue "
"smurf</em>.</li>\n"
"<li>Consider loosening your query with <em>OR</em>: <em>blue "
"smurf</em> will match less than <em>blue OR smurf</em>.</li>\n"
"</ul>"
msgstr ""
"<p><ul>\n"
"<li>Удостоверьтесь, что нет "
"орфографических ошибок.</li>\n"
"<li>Уберите кавычки вокруг фраз, чтобы "
"искать слова по отдельности: по "
"запросу <em>\"черная зависть\"</em> "
"найдется меньше совпадений, чем по "
"запросу <em>черная зависть</em>.</li>\n"
"<li>Попробуйте ослабить свой запрос, "
"используя оператор <em>OR</em>: <em>черная "
"зависть</em> даст меньше совпадений, чем "
"<em>черная OR зависть</em>.</li>\n"
"</ul></p>"
msgid "Choose from"
msgstr "Выберите"
msgid "Update every"
msgstr "Обновить событие"
msgid "Show term as link"
msgstr "Отображать термины как ссылки"
msgid "Alphabet"
msgstr "Алфавит"
msgid "Alphabet settings."
msgstr "Настройки алфавита"
msgid "search for term"
msgstr "поиск термина"
msgid "Edit @name"
msgstr "Редактировать @name"
msgid "Show \"edit\" link."
msgstr "Отображать ссылку \"редактировать\""
msgid "Show \"search\" link."
msgstr "Отображать ссылку \"искать\""
msgid "Separate letters."
msgstr "Разделить буквы"
msgid "Enter all the digits of your alphabet, in the correct order."
msgstr ""
"Введите все цифры вашего алфавита в "
"правильном порядке."
msgid "Suppress unused letters?"
msgstr "Скрыть неиспользуемые буквы?"
msgid "bullet"
msgstr "маркер"
msgid "en-dash (&#8211;)"
msgstr "среднее тире"
msgid "em-dash (&#8212;)"
msgstr "длинное тире"
msgid "Configuration saved"
msgstr "Настройки сохранены"
msgid "Word"
msgstr "Слово"
msgid "Case insensitive"
msgstr "Без учёта регистра"
msgid "Case sensitive"
msgstr "Учитывать регистр"
msgid "Only the first match"
msgstr "Только первое совпадение"
msgid "All matches"
msgstr "Все совпадения"
msgid "Hovertip"
msgstr "Всплывающая подсказка"
msgid "If you chose \"superscript\" above, enter the superscript text."
msgstr ""
"Если вы выше выбрали настройку "
"\"суперскрипт\", введите текст "
"суперскрипта"
msgid "Character type functions (ctype)"
msgstr ""
"Функции по работе с типами символов "
"(ctype)"
msgid "Term link class"
msgstr "Класс ссылки на термин"
msgid ""
"Enter all the letters of your alphabet, in the correct order, and in "
"lower case."
msgstr ""
"Введите все буквы алфавита, в верном "
"порядке и в нижнем регистре."
msgid "administer >> content >> taxonomy"
msgstr "управление >> содержимое >> таксономия"
msgid "administer >> site configuration >> input formats"
msgstr ""
"управление >> конструкция сайта  >> "
"форматы ввода"
msgid "edit this term and definition"
msgstr "редактировать термин и определение"
msgid "search for content using this term"
msgstr ""
"поиск контента в котором присутствует "
"данный термин"
