# Italian translation of Lexicon (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lexicon (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 17:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Salva configurazione"
msgid "enabled"
msgstr "attivato"
msgid "Operations"
msgstr "Operazioni"
msgid "List"
msgstr "Elenco"
msgid "disabled"
msgstr "disattivato"
msgid "Disabled"
msgstr "Disattivato"
msgid "Enabled"
msgstr "Attivato"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "Synonyms"
msgstr "Sinonimi"
msgid "none"
msgstr "nessuno"
msgid "General settings"
msgstr "Impostazioni generali"
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
msgid "Add term"
msgstr "Aggiungi termine"
msgid "Configuration has been updated."
msgstr "La configurazione è stata aggiornata."
msgid "hours"
msgstr "ore"
msgid "days"
msgstr "giorni"
msgid "General"
msgstr "Generale"
msgid "Clear cache"
msgstr "Svuota la cache"
msgid "normal"
msgstr "normale"
msgid "seconds"
msgstr "secondi"
msgid "minutes"
msgstr "minuti"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "La ricerca non ha prodotto risultati"
msgid "administer taxonomy"
msgstr "amministra la tassonomia"
msgid "access administration pages"
msgstr "accede alle pagine di amministrazione"
msgid "Match type"
msgstr "Corrispondenza del tipo"
msgid "Superscript"
msgstr "Apice"
msgid ""
"<ul>\n"
"<li>Check if your spelling is correct.</li>\n"
"<li>Remove quotes around phrases to match each word individually: "
"<em>\"blue smurf\"</em> will match less than <em>blue "
"smurf</em>.</li>\n"
"<li>Consider loosening your query with <em>OR</em>: <em>blue "
"smurf</em> will match less than <em>blue OR smurf</em>.</li>\n"
"</ul>"
msgstr ""
"<ul>\n"
"<li>Controlla di aver scritto correttamente.</li>\n"
"<li>Togli le virgolette per trovare ogni parola separatamente : "
"<em>\"puffo blu\"</em> darà meno risultati di <em>puffo "
"blu</em>.</li>\n"
"<li>Considera la possibilità di usare <em>OR</em>: <em>puffo blu</em> "
"darà meno risultati di <em>puffo OR blu</em>.</li>\n"
"</ul>"
msgid "Configuration saved"
msgstr "Configurazione salvata"
msgid "Case sensitive"
msgstr "Distingui maiuscole/minuscole"
