# Chinese, Traditional translation of Lexicon (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2026 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lexicon (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-22 11:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "儲存設定"
msgid "enabled"
msgstr "已啟用"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "List"
msgstr "清單"
msgid "disabled"
msgstr "已停用"
msgid "Disabled"
msgstr "停用"
msgid "Enabled"
msgstr "啟用"
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
msgid "Synonyms"
msgstr "同義詞"
msgid "none"
msgstr "無"
msgid "General settings"
msgstr "一般設定"
msgid "Icon"
msgstr "圖示"
msgid "Add term"
msgstr "新增次分類"
msgid "hours"
msgstr "小時"
msgid "days"
msgstr "天"
msgid "General"
msgstr "一般"
msgid "Clear cache"
msgstr "清除快取"
msgid "normal"
msgstr "一般"
msgid "seconds"
msgstr "秒"
msgid "minutes"
msgstr "分鐘"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "沒有任何搜尋結果"
msgid "administer taxonomy"
msgstr "管理分類"
msgid "access administration pages"
msgstr "存取管理員頁面"
msgid "Case sensitivity"
msgstr "區分大小寫"
msgid "Link style"
msgstr "連結樣式"
msgid "Superscript"
msgstr "上標"
msgid ""
"<ul>\n"
"<li>Check if your spelling is correct.</li>\n"
"<li>Remove quotes around phrases to match each word individually: "
"<em>\"blue smurf\"</em> will match less than <em>blue "
"smurf</em>.</li>\n"
"<li>Consider loosening your query with <em>OR</em>: <em>blue "
"smurf</em> will match less than <em>blue OR smurf</em>.</li>\n"
"</ul>"
msgstr ""
"<ul>\n"
"<li>請檢查你是否有打錯字。</li>\n"
"<li>去掉句子外面的引號，單獨搜尋每個關鍵字: "
"<em>\"電腦 網路\"</em> 的搜尋結果會比 <em>電腦 "
"網路</em> 少。</li>\n"
"<li>試著使用 <em>OR</em> 來擴大你的搜尋範圍: <em>電腦 "
"網路</em> 的搜尋結果會比 <em>電腦 OR 網路</em> "
"少。</li>\n"
"</ul>"
msgid "Case sensitive"
msgstr "區分大小寫"
