# Galician translation of Lexicon (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2014 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lexicon (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-22 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Gardar a configuración"
msgid "enabled"
msgstr "activado"
msgid "Operations"
msgstr "Operacións"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "disabled"
msgstr "desactivado"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "Synonyms"
msgstr "Sinónimos"
msgid "none"
msgstr "ningún"
msgid "General settings"
msgstr "Configuración xeral"
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
msgid "Add term"
msgstr "Engadir termo"
msgid "days"
msgstr "días"
msgid "General"
msgstr "Xeral"
msgid "Clear cache"
msgstr "Limpar a caché"
msgid "normal"
msgstr "normal"
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
msgid "edit term"
msgstr "editar termo"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "A súa busca non produciu ningún resultado"
msgid "administer taxonomy"
msgstr "administrar taxonomía"
msgid "access administration pages"
msgstr "acceder ás páxinas de administración"
msgid "Link style"
msgstr "Estilo da ligazón"
msgid "Superscript"
msgstr "Superíndice"
msgid ""
"<ul>\n"
"<li>Check if your spelling is correct.</li>\n"
"<li>Remove quotes around phrases to match each word individually: "
"<em>\"blue smurf\"</em> will match less than <em>blue "
"smurf</em>.</li>\n"
"<li>Consider loosening your query with <em>OR</em>: <em>blue "
"smurf</em> will match less than <em>blue OR smurf</em>.</li>\n"
"</ul>"
msgstr ""
"<ul>\n"
"<li>Comprobe se a ortografía é a correcta.</li>\n"
"<li>Elimine as comiñas que delimitan as frases para buscar cada "
"palabra individualmente: <em>\"escaravello azul\"</em> atopa menos "
"resultados que <em>escaravello azul</em>.</li>\n"
"<li>Considere relaxar a consulta con <em>OR</em>: <em>escaravello "
"azul</em> atopa menos resultados que <em>escaravello OR "
"azul</em>.</li>\n"
"</ul>"
msgid "Case sensitive"
msgstr "Sensíbel á capitalización"
