# Ukrainian translation of Letters (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2016 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Letters (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-22 08:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "delete"
msgstr "видалити"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Submit"
msgstr "Надіслати"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Homepage"
msgstr "Головна сторінка"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Цю дію буде неможливо відмінити."
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "edit"
msgstr "редагувати"
msgid "Email"
msgstr "Електронна пошта"
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"
msgid "Fax"
msgstr "Факс"
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
msgid "State"
msgstr "Стан"
msgid "First Name"
msgstr "Ім'я"
msgid "Last Name"
msgstr "Прізвище"
msgid "City"
msgstr "Місто"
msgid "Zip code"
msgstr "Поштовий індекс"
msgid "menu"
msgstr "меню"
msgid "Delete menu"
msgstr "Видалити меню"
msgid "Instructions"
msgstr "Вказівки"
msgid "Distance"
msgstr "Відстань"
msgid "Zip"
msgstr "Індекс"
msgid "Add editor"
msgstr "Додати особу із правом редагування"
msgid "Phone Numbers"
msgstr "Номери телефонів"
msgid "Are you sure you want to delete the editor %item?"
msgstr ""
"Ви дійсно бажаєте видалити редактор "
"%item?"
msgid "Please choose an option."
msgstr "Будь ласка, виберіть варіант."
msgid "Paper"
msgstr "Папір"
msgid "Letters"
msgstr "Літери"
