# Dutch translation of LESS CSS Preprocessor (6.x-2.8)
# Copyright (c) 2013 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LESS CSS Preprocessor (6.x-2.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-25 22:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
msgid "LESS CSS Preprocessor"
msgstr "LESS CSS Preprocessor"
msgid "Allows themes or modules to use LESS files."
msgstr "Hiermee kunnen thema's of modules gebruik maken van LESS-bestanden."
msgid "LESS developer mode"
msgstr "LESS ontwikkelaarsmodus"
msgid ""
"Enable the developer mode to ensure LESS files are regenerated every "
"page load, regardless of any change done to the LESS file (which may "
"happen when using the @import notation, and changing only the imported "
"file). Note that this setting does not override \"Optimize CSS files\" "
"if set via <a href=\"@performance-url\">Performance</a>."
msgstr ""
"Schakel de ontwikkelaarsmodus in om er zeker van te zijn dat "
"LESS-bestanden opnieuw worden gegenereerd bij iedere page load, "
"ongeacht of het LESS-bestand gewijzigd is (dit kan gebeuren bij het "
"gebruik van de @import-schrijfwijze waarbij alleen het geïmporteerde "
"bestanden wordt gewijzigd). Deze instelling overschrijft niet de "
"'CSS-bestanden optimaliseren' die ingesteld kan worden bij <a "
"href=\"@performance-url\">Prestaties</a>."
msgid "LESS files flushed."
msgstr "LESS-bestanden geleegd."
msgid ""
"LESS files are being regenerated on every request. Remember to <a "
"href=\"!url\">turn off</a> this feature on production websites."
msgstr ""
"LESS-bestanden worden bij ieder verzoek opnieuw gegenereerd. Vergeet "
"niet deze functie <a href=\"!url\">uit te schakelen</a> op "
"productiesites."
msgid "LESS"
msgstr "LESS"
msgid "LESS settings"
msgstr "LESS-instellingen"
msgid "Administer LESS settings"
msgstr "LESS-instellingen beheren"
msgid "LESS could not create a directory in %dir"
msgstr "LESS kon geen map maken in %dir"
msgid ""
"You can check for newer versions here <a href=\"!url\" "
"target=\"_blank\">http://leafo.net/lessphp/</a>."
msgstr ""
"U kunt op <a href=\"!url\" "
"target=\"_blank\">http://leafo.net/lessphp/</a> kijken voor nieuwere "
"versies."
msgid ""
"The lessphp library was not detected. Please follow the instructions "
"on the <a href=\"!url\" target=\"_blank\">LESS project page</a> to "
"install the lessphp library."
msgstr ""
"De lessphp-bibliotheek is niet aangetroffen. Volg alstublieft de "
"instructies op de <a href=\"!url\" "
"target=\"_blank\">LESS-projectpagina</a> om de lessphp-bibliotheek te "
"installeren."
