# Dutch translation of LESS CSS Preprocessor (6.x-2.7)
# Copyright (c) 2013 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LESS CSS Preprocessor (6.x-2.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-26 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "LESS CSS Preprocessor"
msgstr "LESS CSS Preprocessor"
msgid "Allows themes or modules to use LESS files."
msgstr "Hiermee kunnen thema's of modules gebruik maken van LESS-bestanden."
msgid "LESS developer mode"
msgstr "LESS ontwikkelaarsmodus"
msgid ""
"Enable the developer mode to ensure LESS files are regenerated every "
"page load, regardless of any change done to the LESS file (which may "
"happen when using the @import notation, and changing only the imported "
"file). Note that this setting does not override \"Optimize CSS files\" "
"if set via <a href=\"@performance-url\">Performance</a>."
msgstr ""
"Schakel de ontwikkelaarsmodus in om er zeker van te zijn dat "
"LESS-bestanden opnieuw worden gegenereerd bij iedere page load, "
"ongeacht of het LESS-bestand gewijzigd is (dit kan gebeuren bij het "
"gebruik van de @import-schrijfwijze waarbij alleen het geïmporteerde "
"bestanden wordt gewijzigd). Deze instelling overschrijft niet de "
"'CSS-bestanden optimaliseren' die ingesteld kan worden bij <a "
"href=\"@performance-url\">Prestaties</a>."
msgid "LESS files flushed."
msgstr "LESS-bestanden geleegd."
msgid ""
"LESS files are being regenerated on every request. Remember to <a "
"href=\"!url\">turn off</a> this feature on production websites."
msgstr ""
"LESS-bestanden worden bij ieder verzoek opnieuw gegenereerd. Vergeet "
"niet deze functie <a href=\"!url\">uit te schakelen</a> op "
"productiesites."
msgid "LESS settings"
msgstr "LESS-instellingen"
msgid "Administer LESS settings"
msgstr "LESS-instellingen beheren"
msgid "LESS could not create a directory in %dir"
msgstr "LESS kon geen map maken in %dir"
