# Spanish translation of LESS CSS Preprocessor (6.x-2.7)
# Copyright (c) 2011 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LESS CSS Preprocessor (6.x-2.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 16:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "LESS CSS Preprocessor"
msgstr "Preprocesador de LESS CSS"
msgid "Allows themes or modules to use LESS files."
msgstr "Permitir a temas y módulos utilizar ficheros LESS."
msgid "LESS developer mode"
msgstr "Modo de desarrollo LESS."
msgid ""
"Enable the developer mode to ensure LESS files are regenerated every "
"page load, regardless of any change done to the LESS file (which may "
"happen when using the @import notation, and changing only the imported "
"file). Note that this setting does not override \"Optimize CSS files\" "
"if set via <a href=\"@performance-url\">Performance</a>."
msgstr ""
"Active el modo de desarrollo para asegurarse de que los ficheros LESS "
"sean regenerados cada vez que la página cargue, aunque no haya "
"realizado ningún cambio en los mismos (útil igualmente ya que puede "
"darse la posibilidad de que haya realizado cambios en un fichero "
"importado desde el LESS utilizando @import). Tome nota de que esta "
"configuración no funcionará si ha activado la opción \"Optimizar "
"los ficheros CSS\" desde <a href=\"@performance-url\">Rendimiento</a>."
msgid "LESS files flushed."
msgstr "Se han regenerado los ficheros LESS."
msgid ""
"LESS files are being regenerated on every request. Remember to <a "
"href=\"!url\">turn off</a> this feature on production websites."
msgstr ""
"Los ficheros LESS se están regenerando cada vez que realiza una "
"petición de carga de página. Recuerde <a "
"href=\"!url\">desactivar</a> esta funcionalidad en entornos de "
"producción."
msgid "LESS settings"
msgstr "Configuración de LESS"
msgid "Administer LESS settings"
msgstr "Administrar la configuración de LESS"
msgid "LESS could not create a directory in %dir"
msgstr "LESS no ha podido crear un directorio en %dir"
