# Swedish translation of Leftandright - Nested Set Taxonomy (6.x-1.7)
# Copyright (c) 2015 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Leftandright - Nested Set Taxonomy (6.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-31 21:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Operations"
msgstr "Funktioner"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomi"
msgid "- None -"
msgstr "- Ingen -"
msgid "There are currently no posts in this category."
msgstr "Det finns för närvarande inga inlägg i denna kategori."
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "edit"
msgstr "redigera"
msgid "No categories available."
msgstr "Inga kategorier tillgängliga."
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Taxonomiterm"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Vokabulärer"
msgid "Add term"
msgstr "Lägg till term"
msgid "No terms available."
msgstr "Inga termer tillgängliga."
msgid "Edit term"
msgstr "Redigera term"
msgid "Autocomplete taxonomy"
msgstr "Automatiskt kompletterande taxonomi"
msgid "List terms"
msgstr "Lista termer"
msgid "administer taxonomy"
msgstr "administrera taxonomi"
msgid "Add vocabulary"
msgstr "Lägg till vokabulär"
msgid "Edit vocabulary"
msgstr "Redigera vokabulär"
msgid ""
"A comma-separated list of terms describing this content. Example: "
"funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\"."
msgstr ""
"En kommaseparerad lista med termer som beskriver detta innehåll. "
"Exempelvis: skoj, hoppa fallskärm, \"ett, två, tre\"."
msgid "The %name vocabulary can not be modified in this way."
msgstr "Vokabulären %name kan inte modifieras på detta sätt."
msgid "- Please choose -"
msgstr "- Välj -"
msgid "- None selected -"
msgstr "- Ingen vald -"
msgid "After saving a new term to the database"
msgstr "Efter sparande av en ny term till databasen"
msgid "After saving an updated term to the database"
msgstr "Efter sparande av en uppdaterad term till databasen"
msgid "After deleting a term"
msgstr "Efter att en term raderats"
msgid ""
"The taxonomy module allows you to categorize content using various "
"systems of classification. Free-tagging vocabularies are created by "
"users on the fly when they submit posts (as commonly found in blogs "
"and social bookmarking applications). Controlled vocabularies allow "
"for administrator-defined short lists of terms as well as complex "
"hierarchies with multiple relationships between different terms. These "
"methods can be applied to different content types and combined "
"together to create a powerful and flexible method of classifying and "
"presenting your content."
msgstr ""
"Modulen Taxonomy låter dig kategorisera innehåll genom att använda "
"olika system för klassificering. Vokabulär med fri etikettering "
"skapas direkt av användare när de skriver inlägg (som ofta sker i "
"bloggar och applikationer för delade bokmärken). Kontrollerade "
"vokabulär tar hänsyn till av administratörer fastställda korta "
"listor av termer, såväl som komplexa hierarkier med flera relationer "
"mellan olika termer. Dessa metoder kan appliceras på olika "
"innehållstyper och kombineras för att skapa en kraftfull och "
"flexibel metod för att klassificera och presentera ditt innehåll."
msgid ""
"For example, when creating a recipe site, you might want to classify "
"posts by both the type of meal and preparation time. A vocabulary for "
"each allows you to categorize using each criteria independently "
"instead of creating a tag for every possible combination."
msgstr ""
"Om du till exempel skapar en webbplats för recept vill du kanske "
"klassificera inläggen genom både typ av måltid och koktid. En "
"vokabulär för varje låter dig kategorisera genom att använda varje "
"kriterium självständigt istället för att skapa en etikett för "
"varje möjlig kombination."
msgid "Type of Meal: <em>Appetizer, Main Course, Salad, Dessert</em>"
msgstr "Typ av måltid: <em>Förrätt, Huvudrätt, Sallad, Dessert</em>"
msgid "Preparation Time: <em>0-30mins, 30-60mins, 1-2 hrs, 2hrs+</em>"
msgstr "Koktid: <em>0-30 min, 30-60 min, 1-2 h, 2 h+</em>"
msgid ""
"Each taxonomy term (often called a 'category' or 'tag' in other "
"systems) automatically provides lists of posts and a corresponding RSS "
"feed. These taxonomy/term URLs can be manipulated to generate AND and "
"OR lists of posts classified with terms. In our recipe site example, "
"it then becomes easy to create pages displaying 'Main courses', '30 "
"minute recipes', or '30 minute main courses and appetizers' by using "
"terms on their own or in combination with others. There are a "
"significant number of contributed modules which you to alter and "
"extend the behavior of the core module for both display and "
"organization of terms."
msgstr ""
"Varje taxonomiterm (ofta benämnd en \"kategori\" eller \"etikett\" i "
"andra system) tillhandahåller automatiskt en lista med inlägg och "
"ett motsvarande RSS-flöde. Dessa taxonomi- och termrelaterade "
"adresser kan manipuleras att skapa AND- och OR-listor över inlägg "
"som klassificerats med termer. I vårt exempel med webbplatsen för "
"recept blir det sen enkelt att skapa sidor som visar \"Huvudrätter\", "
"\"30-minutersrecept\", eller \"30-minuters huvudrätter och "
"förrätter\" genom att använda termer var för sig eller i "
"kombination med varandra. Det finns ett betydande antal av "
"tilläggsmoduler som du kan använda för att förändra och utöka "
"beteendet för standardmodulen, både för visning och för "
"organisering av termer."
msgid ""
"Terms can also be organized in parent/child relationships from the "
"admin interface. An example would be a vocabulary grouping countries "
"under their parent geo-political regions. The taxonomy module also "
"enables advanced implementations of hierarchy, for example placing "
"Turkey in both the 'Middle East' and 'Europe'."
msgstr ""
"Termer kan också organiseras i ovanliggande/underliggande "
"förhållanden via administrationsgränssnittet. Ett exempel kan vara "
"en vokabulär som grupperar länder under dess ovanliggande "
"geopolitiska regioner. Modulen Taxonomy möjliggör också avancerade "
"former av hierarkier, till exempel genom att placera Turkiet i både "
"\"Mellanöstern\" och \"Europa\"."
msgid ""
"The taxonomy module supports the use of both synonyms and related "
"terms, but does not directly use this functionality. However, optional "
"contributed or custom modules may make full use of these advanced "
"features."
msgstr ""
"Modulen Taxonomy stöder både synonymer och relaterade termer, men "
"använder inte dessa funktioner rakt av. Dock kan valfria "
"tilläggsmoduler eller anpassade moduler använda sig av dessa "
"avancerade funktioner fullt ut."
msgid ""
"For more information, see the online handbook entry for <a "
"href=\"@taxonomy\">Taxonomy module</a>."
msgstr ""
"Läs mer om <a href=\"@taxonomy\">modulen Taxonomy</a> i "
"onlinehandboken."
msgid ""
"The taxonomy module allows you to categorize your content using both "
"tags and administrator defined terms. It is a flexible tool for "
"classifying content with many advanced features. To begin, create a "
"'Vocabulary' to hold one set of terms or tags. You can create one "
"free-tagging vocabulary for everything, or separate controlled "
"vocabularies to define the various properties of your content, for "
"example 'Countries' or 'Colors'."
msgstr ""
"Modulen Taxonomy låter dig kategorisera ditt innehåll genom att "
"använda både etiketter och termer som är definierade av en "
"administratör. Det är ett flexibelt verktyg med många avancerade "
"funktioner för att klassificera innehåll. För att komma igång, "
"skapa en \"Vokabulär\" som skall innehålla en serie termer eller "
"etiketter. Du kan skapa en vokabulär för fri etikettering av allt "
"innehåll, eller också separerade styrda vokabulärer som anger de "
"olika egenskaperna för ditt innehåll, till exempel \"Länder\" eller "
"\"Färger\"."
msgid ""
"Use the list below to configure and review the vocabularies defined on "
"your site, or to list and manage the terms (tags) they contain. A "
"vocabulary may (optionally) be tied to specific content types as shown "
"in the <em>Type</em> column and, if so, will be displayed when "
"creating or editing posts of that type. Multiple vocabularies tied to "
"the same content type will be displayed in the order shown below. To "
"change the order of a vocabulary, grab a drag-and-drop handle under "
"the <em>Name</em> column and drag it to a new location in the list. "
"(Grab a handle by clicking and holding the mouse while hovering over a "
"handle icon.) Remember that your changes will not be saved until you "
"click the <em>Save</em> button at the bottom of the page."
msgstr ""
"Använd listan nedan för att ställa in och granska vokabulären som "
"är definierade på din webbplats, eller för att visa och hantera de "
"termer (etiketter) som de innehåller. En vokabulär kan (valfritt) "
"knytas till specifika innehållstyper som visas under kolumnen "
"<em>Typ</em>. I så fall visas vokabulären när innehåll av denna "
"typ skapas eller redigeras. Om flera vokabulärer är knutna till "
"samma innehållstyp visas de i ordningen som syns nedan. Under "
"kolumnen <em>Namn</em> kan du använda drag-och-släpp-handtaget för "
"att ändra ordningen för en vokabulär genom att dra det till en ny "
"plats. (Ta tag i ett handtag genom att klicka och hålla ned "
"musknappen över handtagsikonen.) Kom ihåg att dina ändringar inte "
"kommer att sparas förrän du klickar på knappen <em>Spara</em> "
"längst ned på sidan."
msgid ""
"%capital_name is a free-tagging vocabulary. To change the name or "
"description of a term, click the <em>edit</em> link next to the term."
msgstr ""
"%capital_name är en vokabulär för fri etikettering. Klicka på "
"<em>redigera</em>-länken bredvid termen för att ändra dess namn "
"eller beskrivning."
msgid ""
"%capital_name is a flat vocabulary. You may organize the terms in the "
"%name vocabulary by using the handles on the left side of the table. "
"To change the name or description of a term, click the <em>edit</em> "
"link next to the term."
msgstr ""
"%capital_name är en platt vokabulär. Du kan organisera termerna i "
"vokabulären %name genom att använda handtagen på vänster sida i "
"tabellen. Klicka på <em>redigera</em>-länken bredvid termen för att "
"ändra dess namn eller beskrivning."
msgid ""
"%capital_name is a single hierarchy vocabulary. You may organize the "
"terms in the %name vocabulary by using the handles on the left side of "
"the table. To change the name or description of a term, click the "
"<em>edit</em> link next to the term."
msgstr ""
"%capital_name är en hierarkisk vokabulär. Du kan organisera termerna "
"i vokabulären %name genom att använda handtagen på vänster sida i "
"tabellen. Klicka på <em>redigera</em>-länken bredvid termen för att "
"ändra dess namn eller beskrivning."
msgid ""
"%capital_name is a multiple hierarchy vocabulary. To change the name "
"or description of a term, click the <em>edit</em> link next to the "
"term. Drag and drop of multiple hierarchies is not supported, but you "
"can re-enable drag and drop support by editing each term to include "
"only a single parent."
msgstr ""
"%capital_name är en vokabulär med flera hierarkier. Klicka på "
"länken <em>redigera</em> bredvid termen för att ändra dess namn "
"eller beskrivning. Drag-och-släpp-funktionen stöds inte med flera "
"hierarkier, men du kan återaktivera drag-och-släpp genom att "
"redigera varje term så att den bara har en ovanliggande term."
msgid ""
"Define how your vocabulary will be presented to administrators and "
"users, and which content types to categorize with it. Tags allows "
"users to create terms when submitting posts by typing a comma "
"separated list. Otherwise terms are chosen from a select list and can "
"only be created by users with the \"administer taxonomy\" permission."
msgstr ""
"Ange hur ditt vokabulär skall visas för administratörer och "
"användare, och vilka innehållstyper som skall kategoriseras med den. "
"Etiketter låter användare skapa termer när de skapar inlägg genom "
"att skriva en kommaseparerad lista. Annars väljs termerna från en "
"rullgardinsmeny och kan bara skapas av användare med behörigheten "
"\"administrera taxonomier\"."
msgid "Manage tagging, categorization, and classification of your content."
msgstr ""
"Hantera etikettering, kategorisering och klassificering av ditt "
"innehåll."
