# German translation of Leftandright - Nested Set Taxonomy (6.x-1.7)
# Copyright (c) 2019 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Leftandright - Nested Set Taxonomy (6.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-01 21:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Operations"
msgstr "Aktionen"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"
msgid "- None -"
msgstr "- Nicht festgelegt/ausgewählt -"
msgid "There are currently no posts in this category."
msgstr "In dieser Kategorie befinden sich zurzeit keine Beiträge."
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "No categories available."
msgstr "Keine Kategorien verfügbar."
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Taxonomie-Begriff"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Vokabulare"
msgid "Add term"
msgstr "Begriff hinzufügen"
msgid "No terms available."
msgstr "Keine Begriffe vorhanden."
msgid "Edit term"
msgstr "Begriff bearbeiten"
msgid "Autocomplete taxonomy"
msgstr "Taxonomie automatisch vervollständigen"
msgid "List terms"
msgstr "Begriffe auflisten"
msgid "administer taxonomy"
msgstr "Taxonomie verwalten"
msgid "Add vocabulary"
msgstr "Vokabular hinzufügen"
msgid "Edit vocabulary"
msgstr "Vokabular bearbeiten"
msgid ""
"A comma-separated list of terms describing this content. Example: "
"funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\"."
msgstr ""
"Eine durch Kommata getrennte Liste von Begriffen, die diesen Inhalt "
"beschreiben. Beispiel: lustig, Bungee-Jumping, „Firma GmbH“."
msgid "The %name vocabulary can not be modified in this way."
msgstr "Das Vokabular %name kann auf diese Weise nicht geändert werden."
msgid "- Please choose -"
msgstr "- Bitte auswählen -"
msgid "- None selected -"
msgstr "- Keine ausgewählt -"
msgid "After saving a new term to the database"
msgstr "Nachdem ein neuer Begriff in der Datenbank gespeichert wird"
msgid "After saving an updated term to the database"
msgstr "Nachdem ein aktualisierter Begriff in der Datenbank gespeichert wird"
msgid "After deleting a term"
msgstr "Nachdem ein Begriff gelöscht wurde"
msgid ""
"The taxonomy module allows you to categorize content using various "
"systems of classification. Free-tagging vocabularies are created by "
"users on the fly when they submit posts (as commonly found in blogs "
"and social bookmarking applications). Controlled vocabularies allow "
"for administrator-defined short lists of terms as well as complex "
"hierarchies with multiple relationships between different terms. These "
"methods can be applied to different content types and combined "
"together to create a powerful and flexible method of classifying and "
"presenting your content."
msgstr ""
"Das Taxonomie-Modul ermöglicht es, Inhalten eine oder mehrere "
"Kategorien zuzuweisen und so Inhalte auf unterschiedlichste Art und "
"Weise zu gruppieren. Ein Vokabular kann entweder eine genau "
"festgelegte Menge an Kategorien oder das sogenannte Freies Taggen "
"anbieten. Bei letzterem, das v.a. in Blogs und Social-Communities zur "
"Anwendung kommt, werden Kategorien bei Bedarf gleichzeitig mit dem "
"Erstellen eines Eintrages erzeugt. Im Gegensatz dazu werden bei "
"kontrollierten Vokabularen die verfügbaren Kategorien vorab durch den "
"Administrator festgelegt und verwaltet. Die Kategorien können dabei "
"einfache, kurze Listen von Schlagworten darstellen als auch beliebig "
"komplexe Hierarchien gegenseitig verknüpfter Begriffe abbilden. Diese "
"Methoden können auf beliebige Inhaltstypen angewendet und kombiniert "
"werden. Damit lassen sich Inhalte sehr flexibel klassifizieren und "
"entsprechend darstellen."
msgid ""
"For example, when creating a recipe site, you might want to classify "
"posts by both the type of meal and preparation time. A vocabulary for "
"each allows you to categorize using each criteria independently "
"instead of creating a tag for every possible combination."
msgstr ""
"Soll beispielsweise eine Website für Rezepte erstellt werden, "
"empfiehlt sich für die Kategorisierung der Rezepte die Verwendung "
"zweier Vokabulare: eines für die Art der Mahlzeit, eines für die "
"Zubereitungsdauer. Die Verwendung getrennter Vokabulare erlaubt es, "
"die jeweiligen Kategorien beliebig und einfach zu kombinieren. Stände "
"dagegen nur ein einzelnes Vokabular zur Verfügung, müsste für jede "
"mögliche Kombination ein separater Begriff konstruiert werden."
msgid "Type of Meal: <em>Appetizer, Main Course, Salad, Dessert</em>"
msgstr "Art der Mahlzeit: <em>Vorspeise, Hauptgang, Salat oder Dessert</em>"
msgid "Preparation Time: <em>0-30mins, 30-60mins, 1-2 hrs, 2hrs+</em>"
msgstr ""
"Zubereitungsdauer: <em>0-30 Min., 30-60 Min., 1-2 Std., mehr als 2 "
"Std.</em>"
msgid ""
"Each taxonomy term (often called a 'category' or 'tag' in other "
"systems) automatically provides lists of posts and a corresponding RSS "
"feed. These taxonomy/term URLs can be manipulated to generate AND and "
"OR lists of posts classified with terms. In our recipe site example, "
"it then becomes easy to create pages displaying 'Main courses', '30 "
"minute recipes', or '30 minute main courses and appetizers' by using "
"terms on their own or in combination with others. There are a "
"significant number of contributed modules which you to alter and "
"extend the behavior of the core module for both display and "
"organization of terms."
msgstr ""
"Jeder Taxonomiebegriff (oft auch als „Kategorie“ oder „Tag“ in "
"anderen System genannt) stellt automatisch eine Liste der Beiträge "
"und ein dazugehörigen RSS-Feed bereit. Diese taxonomy/term/id URLs "
"können zur Generierung mit Begriffen klassifizierten AND und OR "
"Listen manipuliert werden, z.B. mit „+“. Aus dem Rezept-Beispiel: "
"Vorspeise hat die ID=1 und Hauptgang die ID 2. Somit könnte man alle "
"Beiträge die diese Begriffe beinhalten aufrufen, durch die URL "
"http://example.com/taxonomy/term/1+2. Es gibt eine beträchtliche "
"Anzahl von zusätzlichen Modulen, die das Verhalten der im Kernsystem "
"enthaltenen Module erweitern, z.B. die Anzeige und Organisation der "
"Begriffe."
msgid ""
"Terms can also be organized in parent/child relationships from the "
"admin interface. An example would be a vocabulary grouping countries "
"under their parent geo-political regions. The taxonomy module also "
"enables advanced implementations of hierarchy, for example placing "
"Turkey in both the 'Middle East' and 'Europe'."
msgstr ""
"Im Verwaltungsbereich lassen sich zwischen Begriffen auch "
"hierarchische Beziehungen aufbauen. Man spricht hier von einer "
"„Eltern-Kind-Beziehung\" zwischen dem über- bzw. untergeordneten "
"Begriff. Ein Beispiel wäre ein Vokabular, welches Länder bzgl. ihrer "
"geopolitschen Region einteilt. Das Taxonomie-Modul erlaubt sogar den "
"Aufbau noch komplexerer Beziehungsgeflechte, etwa die Zuordnung der "
"Türkei sowohl zum „Mittleren Osten“ als auch zu „Europa“."
msgid ""
"The taxonomy module supports the use of both synonyms and related "
"terms, but does not directly use this functionality. However, optional "
"contributed or custom modules may make full use of these advanced "
"features."
msgstr ""
"Das Taxonomie-Modul unterstützt die Verwendung von Synonymen als auch "
"verwandter Begriffe. Diese Funktionalität wird derzeit nicht direkt "
"genutzt, sondern steht Modulen der Drupal-Community bzw. für selbst "
"geschriebene Module zur Verfügung."
msgid ""
"For more information, see the online handbook entry for <a "
"href=\"@taxonomy\">Taxonomy module</a>."
msgstr ""
"Nähere Informationen bezüglich der Konfiguration und Anpassung gibt "
"es auf der Handbuch-Seite zum <a "
"href=\"@taxonomy\">Taxonomie-Modul</a>."
msgid ""
"The taxonomy module allows you to categorize your content using both "
"tags and administrator defined terms. It is a flexible tool for "
"classifying content with many advanced features. To begin, create a "
"'Vocabulary' to hold one set of terms or tags. You can create one "
"free-tagging vocabulary for everything, or separate controlled "
"vocabularies to define the various properties of your content, for "
"example 'Countries' or 'Colors'."
msgstr ""
"Das Taxonomiemodul ermöglicht die Kategorisierung der Inhalte mit "
"Schlüsselwörtern und vom Administrator definierten Begriffen. Es ist "
"ein flexibles Werkzeug mit vielen Möglichkeiten zur Klassifizierung "
"von Inhalten. Zu Beginn muss ein Vokabular erstellt werden, das "
"Begriffe und Schlüsselwörter aufnimmt. Sie können ein Vokabular "
"für das Freie Taggen erstellen oder ein Vokabular für vordefinierte "
"Begriffe, mit denen man die unterschiedlichsten Eigenschaften der "
"Inhalte bezeichnen kann, z.B. „Länder“ oder „Farben“."
msgid ""
"Use the list below to configure and review the vocabularies defined on "
"your site, or to list and manage the terms (tags) they contain. A "
"vocabulary may (optionally) be tied to specific content types as shown "
"in the <em>Type</em> column and, if so, will be displayed when "
"creating or editing posts of that type. Multiple vocabularies tied to "
"the same content type will be displayed in the order shown below. To "
"change the order of a vocabulary, grab a drag-and-drop handle under "
"the <em>Name</em> column and drag it to a new location in the list. "
"(Grab a handle by clicking and holding the mouse while hovering over a "
"handle icon.) Remember that your changes will not be saved until you "
"click the <em>Save</em> button at the bottom of the page."
msgstr ""
"Die untenstehende Liste ermöglicht die Konfiguration und Ansicht der "
"auf dieser Website verfügbaren Vokabulare und der Begriffe (Tags), "
"die diese enthalten. Ein Vokabular kann (optional) einem bestimmten "
"Inhaltstyp zugeordnet werden, die in der <em>Typ</em>-Spalte "
"aufgelistet werden. Falls dies der Fall ist, werden sie beim "
"Bearbeiten oder Erstellen eines Beitrags dieses Typs angezeigt. "
"Mehrere Vokabular die einem Inhaltstyp zugeordnet sind, werden in der "
"untenstehenden Reihenfolge angezeigt. Die Reihenfolge kann mit der "
"Drag-and-Drop-Funktion geändert werden. Einfach mit der linken "
"Maustaste auf das Kreuz klicken, festhalten und in der gewünschte "
"Position loslassen. Änderungen werden nicht gespeichert bis die "
"Veränderungen mit dem <em>Konfiguration speichern</em>-Button "
"übernommen werden."
msgid ""
"%capital_name is a free-tagging vocabulary. To change the name or "
"description of a term, click the <em>edit</em> link next to the term."
msgstr ""
"%capital_name ist ein Vokabular das Freies Taggen ermöglicht. Über "
"den <em>Bearbeiten</em>-Verweis neben einem Begriff lässt sich dessen "
"Name oder Beschreibung ändern."
msgid ""
"%capital_name is a flat vocabulary. You may organize the terms in the "
"%name vocabulary by using the handles on the left side of the table. "
"To change the name or description of a term, click the <em>edit</em> "
"link next to the term."
msgstr ""
"%capital_name ist ein Vokabular ohne Hierarchie zwischen den "
"zugeordneten Begriffen. Die Begriffe im Vokabular %name lassen sich "
"mithilfe der Drag-and-Drop-Funktion auf der linken Seite der Tabelle "
"ordnen. Über den <em>Bearbeiten</em>-Link neben einem Begriff lässt "
"sich dessen Name als auch Beschreibung ändern."
msgid ""
"%capital_name is a single hierarchy vocabulary. You may organize the "
"terms in the %name vocabulary by using the handles on the left side of "
"the table. To change the name or description of a term, click the "
"<em>edit</em> link next to the term."
msgstr ""
"%capital_name ist ein Vokabular mit einer einfachen Hierarchie "
"zwischen den zugeordneten Begriffen. Die Begriffe im Vokabular %name "
"lassen sich mithilfe der Drag-and-Drop-Funktion auf der linken Seite "
"der Tabelle ordnen. Über den <em>Bearbeiten</em>-Link neben einem "
"Begriff lässt sich dessen Name als auch Beschreibung ändern."
msgid ""
"%capital_name is a multiple hierarchy vocabulary. To change the name "
"or description of a term, click the <em>edit</em> link next to the "
"term. Drag and drop of multiple hierarchies is not supported, but you "
"can re-enable drag and drop support by editing each term to include "
"only a single parent."
msgstr ""
"%capital_name ist ein Vokabular mit einer komplexen Hierarchie "
"zwischen den zugeordneten Begriffen. Über den "
"<em>Bearbeiten</em>-Link neben einem Begriff lässt sich dessen Name "
"als auch Beschreibung ändern. Die Drag-and-Drop-Funktionalität ist "
"für Vokabulare dieser Art nicht verfügbar. Werden die Beziehungen "
"der Begriffe allerdings so geändert, dass jeder Begriff höchstens "
"von einem übergeordneten Begriff abhängt, wird die "
"Drag-and-Drop-Funktionalität automatisch wieder aktiviert."
msgid ""
"Define how your vocabulary will be presented to administrators and "
"users, and which content types to categorize with it. Tags allows "
"users to create terms when submitting posts by typing a comma "
"separated list. Otherwise terms are chosen from a select list and can "
"only be created by users with the \"administer taxonomy\" permission."
msgstr ""
"Hier wird festgelegt, für welche Inhaltstypen das Vokabular zur "
"Kategorisierung verwendet werden kann und auf welche Art und Weise die "
"Darstellung des Vokabulars für Administratoren und Benutzer erfolgen "
"soll. Beim Freien Taggen können Benutzer bei der Erstellung von "
"Beiträgen die gewünschten – auch neue – Kategorien als eine "
"durch Kommata getrennte Liste von Begriffen frei festlegen. Eine "
"andere Möglichkeit ist die Wahl vorgegebener Begriffe aus einer "
"Auswahlliste. Die angezeigten Begriffe werden dabei vorab von "
"Benutzern festgelegt, die die Berechtigung die „Taxonomie zu "
"verwalten“ haben."
msgid "Manage tagging, categorization, and classification of your content."
msgstr ""
"Ermöglicht das Identifizieren, Kategorisieren und Klassifizieren von "
"Inhalten."
