# Czech translation of Leftandright - Nested Set Taxonomy (6.x-1.7)
# Copyright (c) 2010 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Leftandright - Nested Set Taxonomy (6.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-08 08:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-07 20:17+0000\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Operations"
msgstr "Operace"
msgid "List"
msgstr "Seznam"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Kategorie"
msgid "- None -"
msgstr "- Nic -"
msgid "There are currently no posts in this category."
msgstr "V této kategorii nejsou žádné příspěvky."
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "edit"
msgstr "upravit"
msgid "No categories available."
msgstr "Žádné kategorie nejsou k dispozici."
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Termín taxonomie"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Slovníky"
msgid "Add term"
msgstr "Přidat termín"
msgid "No terms available."
msgstr "Nejsou k dispozici termíny."
msgid "Edit term"
msgstr "Upravit termín"
msgid "Autocomplete taxonomy"
msgstr "Automatické dokončování taxonomie"
msgid "List terms"
msgstr "Seznam termínů"
msgid "administer taxonomy"
msgstr "administrovat taxonomii"
msgid "Add vocabulary"
msgstr "Přidat slovník"
msgid "Edit vocabulary"
msgstr "Upravit slovník"
msgid ""
"A comma-separated list of terms describing this content. Example: "
"funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\"."
msgstr ""
"Čárkou oddělený seznam termínů, které popisují tento obsah "
"(příklad: zábava, bungee jumping, „Společnost, s.r.o.“)."
msgid "The %name vocabulary can not be modified in this way."
msgstr "Slovník %name nelze takto upravit."
msgid "- Please choose -"
msgstr "- Vyberte prosím -"
msgid "- None selected -"
msgstr "- Nevybráno -"
msgid "After saving a new term to the database"
msgstr "Po uložení nového termínu do databáze"
msgid "After saving an updated term to the database"
msgstr "Po uložení aktualizovaného termínu do databáze"
msgid "After deleting a term"
msgstr "Po smazání termínu"
msgid ""
"The taxonomy module allows you to categorize content using various "
"systems of classification. Free-tagging vocabularies are created by "
"users on the fly when they submit posts (as commonly found in blogs "
"and social bookmarking applications). Controlled vocabularies allow "
"for administrator-defined short lists of terms as well as complex "
"hierarchies with multiple relationships between different terms. These "
"methods can be applied to different content types and combined "
"together to create a powerful and flexible method of classifying and "
"presenting your content."
msgstr ""
"Modul taxonomy umožňuje organizovat obsah do kategorií pomocí "
"různých druhů třídění.  Slovníky s volným tagováním "
"(free-tagging) jsou vytvářeny uživateli za běhu při vkládání "
"příspěvků (jak je možné vidět v blozích a aplikacích pro "
"social bookmarking). Řízené slovníky umožňují administrátorem "
"definované krátké seznamy termínů i komplexní hierarchie s mnoha "
"vazbami mezi různými termíny. Tyto metody lze použít pro různé "
"typy obsahu a kombinovat je dohromady pro vytvoření výkonné a "
"flexibilní metody třídění a prezentace obsahu."
msgid ""
"For example, when creating a recipe site, you might want to classify "
"posts by both the type of meal and preparation time. A vocabulary for "
"each allows you to categorize using each criteria independently "
"instead of creating a tag for every possible combination."
msgstr ""
"Příklad: pokud vytváříte kuchařku, potřebujete třídit "
"příspěvky jak podle typu jídla, tak podle času přípravy. "
"Slovník pro každou tuto vlastnost umožňuje třídit obsah podle "
"kritérií nezávisle, namísto vytváření tagů pro všechny "
"možné kombinace."
msgid "Type of Meal: <em>Appetizer, Main Course, Salad, Dessert</em>"
msgstr "Typ jídla: <em>předkrm, hlavní chod, salát, desert</em>"
msgid "Preparation Time: <em>0-30mins, 30-60mins, 1-2 hrs, 2hrs+</em>"
msgstr "Čas přípravy: <em>0-30min, 30-60min, 1-2 h, 2h a více</em>"
msgid ""
"Each taxonomy term (often called a 'category' or 'tag' in other "
"systems) automatically provides lists of posts and a corresponding RSS "
"feed. These taxonomy/term URLs can be manipulated to generate AND and "
"OR lists of posts classified with terms. In our recipe site example, "
"it then becomes easy to create pages displaying 'Main courses', '30 "
"minute recipes', or '30 minute main courses and appetizers' by using "
"terms on their own or in combination with others. There are a "
"significant number of contributed modules which you to alter and "
"extend the behavior of the core module for both display and "
"organization of terms."
msgstr ""
"Každý termín taxonomie (v jiných systémech často nazývaný "
"‚kategorie‘ nebo ‚tag‘) automaticky poskytuje seznam "
"příspěvků a související RSS feed. Tyto URL taxonomie/termínu "
"mohou být nastaveny ke generování AND nebo OR seznamů "
"příspěvků tříděných podle termínů. V našem příkladu s "
"kuchařskými recepty lze snadno zobrazit „hlavní chody“, "
"„recepty na 30 minut“ nebo „předkrmy a hlavní chody na 30 "
"minut“ pomocí jednotlivých termínů a či jejich vzájemné "
"kombinaci. Existuje značné množství modulů, které mohou změnit "
"a rozšířit funkce tohoto modulu jádra pro zobrazování a "
"organizaci termínů."
msgid ""
"Terms can also be organized in parent/child relationships from the "
"admin interface. An example would be a vocabulary grouping countries "
"under their parent geo-political regions. The taxonomy module also "
"enables advanced implementations of hierarchy, for example placing "
"Turkey in both the 'Middle East' and 'Europe'."
msgstr ""
"Termíny mohou být také organizovány v administračním rozhraní "
"do vztahů předchůdce/následník. Lze např. vytvořit slovník "
"třídící země podle jejich geopolitického regionu. Modul taxonomy "
"umožňuje pokročilé vytváření hierarchií, např. umístění "
"Turecka zároveň do oblasti ‚Blízký východ‘ a ‚Evropa‘."
msgid ""
"The taxonomy module supports the use of both synonyms and related "
"terms, but does not directly use this functionality. However, optional "
"contributed or custom modules may make full use of these advanced "
"features."
msgstr ""
"Modul taxonomy umožňuje zároveň synonyma a příbuzné termíny, "
"ale přímo tyto funkce nepoužívá. Nicméně ostatní moduly mohou "
"plně využívat těchto pokročilých vlastností."
msgid ""
"For more information, see the online handbook entry for <a "
"href=\"@taxonomy\">Taxonomy module</a>."
msgstr ""
"Více informací naleznete v online příručce pro <a "
"href=\"@taxonomy\">modul Taxonomy</a>."
msgid ""
"The taxonomy module allows you to categorize your content using both "
"tags and administrator defined terms. It is a flexible tool for "
"classifying content with many advanced features. To begin, create a "
"'Vocabulary' to hold one set of terms or tags. You can create one "
"free-tagging vocabulary for everything, or separate controlled "
"vocabularies to define the various properties of your content, for "
"example 'Countries' or 'Colors'."
msgstr ""
"Modul Taxonomy umožňuje třídit obsah pomocí tagů či "
"administrátorem definovaných termínů. Je to flexibilní nástroj "
"pro třídění obsahu s velkým množstvím pokročilých možností. "
"Nejprve je třeba vytvořit „slovník“ pro uložení sady tagů "
"nebo termínů. Lze vytvořit jeden slovník pro free-tagging (volné "
"tagování) všeho obsahu, nebo jednotlivé předem vymezené "
"slovníky pro nastavení různých vlastností obsahu, např. "
"„Země“ či „Barvy“."
msgid ""
"Use the list below to configure and review the vocabularies defined on "
"your site, or to list and manage the terms (tags) they contain. A "
"vocabulary may (optionally) be tied to specific content types as shown "
"in the <em>Type</em> column and, if so, will be displayed when "
"creating or editing posts of that type. Multiple vocabularies tied to "
"the same content type will be displayed in the order shown below. To "
"change the order of a vocabulary, grab a drag-and-drop handle under "
"the <em>Name</em> column and drag it to a new location in the list. "
"(Grab a handle by clicking and holding the mouse while hovering over a "
"handle icon.) Remember that your changes will not be saved until you "
"click the <em>Save</em> button at the bottom of the page."
msgstr ""
"Použijte níže uvedený seznam pro nastavení a revizi slovníků "
"definovaných na tomto webu, případně pro správu termínů (tagů) "
"k nim přiřazených. Slovník může být (volitelně) přiřazen "
"konkrétním typům obsahu, jak je vidět ve sloupci <em>Typ</em>, a "
"bude zobrazen, pokud se vytváří obsah tohoto typu obsahu. Více "
"slovníků v jednom typu obsahu se zobrazí v níže uvedeném "
"pořadí. Pořadí slovníků  lze upravit přetažením ovládacího "
"prvku ve sloupci <em>Název</em> do nového umístění v seznamu.  "
"(Klikněte na ovládací prvek a během přesunu držte levé "
"tlačítko myši.) Nezapomeňte, že změny se neuloží, dokud "
"neuložíte nastavení tlačítkem <em>Uložit</em> na konci stránky."
msgid ""
"%capital_name is a free-tagging vocabulary. To change the name or "
"description of a term, click the <em>edit</em> link next to the term."
msgstr ""
"%capital_name je slovník pro free-tagging. Pro změnu jména nebo "
"popisu termínu je třeba kliknout na odkaz <em>upravit</em> vedle "
"termínu."
msgid ""
"%capital_name is a flat vocabulary. You may organize the terms in the "
"%name vocabulary by using the handles on the left side of the table. "
"To change the name or description of a term, click the <em>edit</em> "
"link next to the term."
msgstr ""
"%capital_name je přímý slovník. Termíny ve slovníku %name lze "
"organizovat pomocí značek na levé straně tabulky. Pro změnu "
"jména nebo popisu termínu je třeba kliknout na odkaz "
"<em>upravit</em> vedle termínu."
msgid ""
"%capital_name is a single hierarchy vocabulary. You may organize the "
"terms in the %name vocabulary by using the handles on the left side of "
"the table. To change the name or description of a term, click the "
"<em>edit</em> link next to the term."
msgstr ""
"%capital_name je slovník s hierarchií. Termíny ve slovníku %name "
"lze organizovat pomocí značek na levé straně tabulky. Pro změnu "
"jména nebo popisu termínu je třeba kliknout na odkaz "
"<em>upravit</em> vedle termínu."
msgid ""
"%capital_name is a multiple hierarchy vocabulary. To change the name "
"or description of a term, click the <em>edit</em> link next to the "
"term. Drag and drop of multiple hierarchies is not supported, but you "
"can re-enable drag and drop support by editing each term to include "
"only a single parent."
msgstr ""
"%capital_name je slovník s vícenásobnou hierarchií. Termíny ve "
"slovníku %name lze organizovat pomocí značek na levé straně "
"tabulky.Pro změnu jména nebo popisu termínu je třeba kliknout na "
"odkaz <em>upravit</em> vedle termínu. Drag and drop pro "
"vícenásobnou hierarchii není podporován, ale můžete ho znovu "
"povolit vypnutím vícenásobné hierarchie."
msgid ""
"Define how your vocabulary will be presented to administrators and "
"users, and which content types to categorize with it. Tags allows "
"users to create terms when submitting posts by typing a comma "
"separated list. Otherwise terms are chosen from a select list and can "
"only be created by users with the \"administer taxonomy\" permission."
msgstr ""
"Nastavuje zobrazování slovníku administrátorům a uživatelům a "
"typ obsahu, který lze tímto slovníkem třídit. Tagy umožňují "
"uživatelům vytváření termínů při vkládání příspěvků "
"uvedením seznamu čárkou oddělených tagů. Jinak se termíny "
"vybírají ze seznamu a mohou být tvořeny pouze uživateli s "
"oprávněním „administrovat taxonomii“."
msgid "Manage tagging, categorization, and classification of your content."
msgstr "Spravovat značkování, kategorizaci a roztřídění obsahu."
